Durante el interrogatorio, a Augusto Soares y Joao Soares les habrían hecho cortes en el cuerpo con una navaja de afeitar. | UN | وتفيد التقارير بوجود جراح بجسم كل من أوغستو سواريس وجواو سواريس نتيجة لتقطيع أجسامهم بموس للحلاقة أثناء الاستجواب. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Luiz Filipe de Macedo Soares del Brasil. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفير البرازيل السيد لويس فيليبـي دي ماسيدو سواريس. |
Doy ahora la palabra al distinguido representante del Brasil, Embajador Macedo Soares. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل الموقر، سعادة السفير ماسيدو سواريس. |
También me gustaría rendir homenaje al Embajador Macedo Soares por su muy imaginativa contribución a la búsqueda de una solución al enredo en que ha devenido el programa de trabajo. | UN | أود كذلك أن أحيي السفير ماسيدو سوارس لإسهامه الثري بالابتكار في السعي لإيجاد حل لتمثيلية برنامج العمل. |
También damos las gracias al Sr. Soares por haber presentado dicho informe. | UN | كما نشكر السيد سواريز أيضا على تقديمه التقرير. |
El Embajador de Macedo Soares hizo una analítica reflexión en este sentido. | UN | لقد قدم لنا السفير ماسيدو سواريس عرضاً تحليلياً لهذه المسألة. |
Me llamo Domingo Soares y soy un timorense que fue educado en la provincia y que vive actualmente en ella. | UN | اسمــــي دومينغو سواريس وأنا تيموري شرقي ترعرع في المحافظة ويعيش فيها حاليا. |
El Sr. Mario Soares, ex Presidente de Portugal, proporcionará información al respecto. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
El Sr. Mario Soares, ex Presidente de Portugal, proporcionará información al respecto. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
El Sr. Mario Soares, ex Presidente de Portugal, proporcionará información al respecto. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
El Sr. Mario Soares, ex Presidente de Portugal, proporcionará información al respecto. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
El Presidente Suharto dio su aprobación definitiva a la elección del Sr. Soares. | UN | وأعطى الرئيس سوهارتو موافقته النهائية على انتخاب السيد سواريس. |
El Sr. Soares dijo que esperaba que con la nueva emisora mejorara el desarrollo en Timor Oriental. | UN | وقال السيد سواريس إنه يأمل أن تسهم الإذاعة الجديدة في تحسين التنمية في تيمور الشرقية. |
El Sr. João Clemente Baena Soares, Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, presenta los capítulos VI, VIII y IX del informe de la Comisión. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد جواو كليمنت بانيا سواريس الفصول السادس والثامن والتاسع من تقرير اللجنة. |
Sra. Clotilde João Soares - Técnica | UN | السيدة كلوتيلد خواو سواريس فنية |
Continuando en el ejercicio del derecho de palabra, concedo la palabra al Embajador Soares de la República Federativa del Brasil. | UN | أعطي الآن الكلمة لسفير جمهورية البرازيل الاتحادية سواريس. |
Tiene la palabra el Embajador del Brasil, Sr. Macedo Soares. | UN | وأعطي الكلمة لسفير البرازيل، السيد ماسيدو سوارس. |
Presidente: Sr. Joao Clemente Baena Soares | UN | الرئيس: السيد جواو كليمنته بايينا سوارس |
Comenzaré por dar una muy cordial bienvenida a nuestro nuevo colega, su Excelencia el Embajador Luiz Filipe de Macedo Soares, que ha asumido el cargo de Representante Permanente del Brasil ante la Conferencia de Desarme. | UN | وأود أن استهل كلمتي بالترحيب ترحيباً حاراً بزميلنا الجديد، معالي السفير لويز فيليبي دي ماسيدو سوارس الذي عين في منصب الممثل الدائم للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح. |
Es en ese contexto que recibimos con gran interés el informe de la Comisión Mundial Independiente de los Océanos, encabezada por el Presidente Mário Soares. | UN | وفي هذا السياق، تلقينا باهتمام بالغ تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات، برئاسة الرئيس ماريو سواريز. |
Sr. Octavio Augusto de Jesus Soares, Movimiento de Estudiantes de Timor Oriental y Sr. Augusto Miclat, Jr., Asia - Pacific Coalition for East Timor. | UN | السيد أوكتافيو أوغسطو ديجيسس سواريز حركة الطلاب التيموريين الشرقيين، والسيد أوغسطو ميكلات رابطـــة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية. |
Sr. Macedo Soares (Brasil) (habla en inglés): Señora Presidenta, en mi caso se trata más bien de una aclaración. | UN | السيد ماسيدو شواريس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، ما ألتمسه أكثر هو توضيح. |
Augusto Silva Soares | UN | أوغسطو سيلفا سواريش |
En apelación, todas las sentencias condenatorias menos una fueron revocadas, entre ellas la del oficial militar de mayor rango, Comandante Adam Damiri, y la del antiguo Gobernador de Timor Oriental, Abilio Osorio Soares. | UN | وفي الإجراءات الاستئنافية، أُسقطت جميع التهم إلا واحدة، بما فيها تلك التي وجهت لكبير القادة العسكريين الرائد آدم السيد داميري، والحاكم السابق لتيمور - ليشتي أبيليو أوسوريو سوارِس. |