ويكيبيديا

    "sobre an-naqura" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فوق الناقورة
        
    • باتجاه الناقورة
        
    • مقابل الناقورة
        
    Un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, vuela en círculos sobre An-Naqura y se retira a las 21.51 horas UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الناقورة ثم غادرت الساعة 21:51
    Los aviones sobrevolaron en círculos las zonas de Dahr al-Baydar, Al-Yalub, Beirut y Yuniya, y abandonaron el espacio aéreo libanés a las 12.46 horas sobre An-Naqura. UN غادرتا الأجواء الساعة 46/12 من فوق الناقورة.
    El avión sobrevoló en círculos las zonas meridionales y abandonó el espacio aéreo libanés a las 22.23 horas sobre An-Naqura. UN غادرت الأجواء الساعة 23/22 من فوق الناقورة.
    A las 9.32 horas un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo sobrevolando el mar sobre An-Naqura y se retiró a las 12.30 horas sobre An-Naqura. UN الساعة 32/09، خرقت طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل الناقورة وغادرت الساعة 30/12 من فوق الناقورة.
    A las 12.20 horas un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo sobrevolando An-Naqura y se retiró a las 13.30 horas sobre An-Naqura. UN الساعة 20/12 خرقت طائرة استطلاع من فوق الناقورة وغادرت الساعة 30/13 من فوق الناقورة.
    - A las 7.51 horas, un avión sobrevoló el mar frente a Tiro, se dirigió al este, llegó hasta Shuf y se retiró a las 10.55 horas sobre An-Naqura. UN - الساعة 50/07 طائرة من فوق البحر مقابل صور واتجهت شرقا وصولا إلى الشوف وغادرت الساعة 55/10 من فوق الناقورة.
    A las 8.03 horas, un avión sobrevoló el mar frente a Tiro y se retiró a las 12.12 horas, sobre An-Naqura. UN الساعة 03/08 طائرة من فوق البحر مقابل صور وغادرت الساعة 12/12 من فوق الناقورة.
    A las 18.30 horas, un avión sobrevoló el mar frente a Tiro y se retiró a las 21.35 horas sobre An-Naqura. UN الساعة 30/18 طائرة من فوق البحر مقابل صور وغادرت الساعة 35/21 من فوق الناقورة.
    Tres se alejaron a las 9.50 horas, mientras que los otros dos se alejaron a las 10.05 horas pasando sobre An-Naqura. UN غادرت ثلاث منها في الساعة 05/9 وغادرت الاثنتان الباقيتان في الساعة 05/10 من فوق الناقورة.
    Dos (2) cazas atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobre Tiro a través del mar en dirección norte, volaron en círculos sobre las regiones de Al-Batrun, Al-Arz y Hirmil y se alejaron a las 10.50 horas sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرتان حربيتان الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور وتوجهتا شمالا وحلقتا بشكل دائري فوق مناطق البترون - الأرز - الهرمل ثم غادرتا في الساعة 50/10 باتجاه البحر من فوق الناقورة.
    :: A las 00.15 horas, el enemigo, Israel, disparó varias bengalas sobre An-Naqura y Ras an-Naqura, y aviones de combate sobrevolaron la zona y el mar a la altura de An-Naqura. UN :: الساعة 15/0 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قذائف مضيئة فوق الناقورة ورأس الناقورة، كما حلق طيران حربي فوق المنطقة وفوق البحر مقابل الناقورة.
    - En la misma fecha, entre las 10.30 y las 13.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró sobre An-Naqura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 30/10 والساعة 45/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Entre las 11.30 y las 11.35 horas, dos aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano sobre An-Naqura, se dirigieron al norte, llegaron hasta el oeste de Tiro y luego se retiraron rumbo al mar a la altura de An-Naqura; UN بين الساعة 30/11 والساعة 35/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى غرب صور، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: Entre las 15.59 y las 20.10 horas, un avión de reconocimiento sobrevoló el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre zonas de la región del sur, Beirut y Yunayh y se retiró sobre An-Naqura. UN بين الساعة 59/15 والساعة 10/20، طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، بيروت وجونية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Entre las 17.00 y las 21.05 horas, un avión de reconocimiento sobrevoló el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre las zonas de Iqlim al-Jarrub y Sidón y se retiró sobre An-Naqura. UN بين الساعة 00/17 والساعة 05/21، طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق إقليم الخروب وصيدا، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - En la misma fecha, entre las 10.59 y las 13.40 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre An-Naqura y se dirigió al este; tras sobrevolar en círculos varias zonas de la región del sur, abandonó el espacio aéreo libanés por Alma ash-Shaab. UN في نفس التاريخ بين الساعة 59/10 والساعة 40/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    En la misma fecha, entre las 14.10 y las 17.10 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre An-Naqura, voló en círculos sobre varias zonas del sur y se retiró sobre Rumaysh. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 10/14 والساعة 10/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    - El 20 de febrero de 2007, entre las 8.00 y las 11.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre An-Naqura, sobrevoló en círculos varias zonas del sur y se retiró por An-Naqura. UN - بتاريخ 20 شباط/فبراير 2007، بين الساعة 00/08 والساعة 45/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - En la misma fecha, entre las 17.58 y las 21.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre An-Naqura, sobrevoló en círculos varias zonas del sur y se alejó por UN - بنفس التاريخ بين الساعة 58/17 والساعة 00/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de An-Naqura en dirección este, voló en círculos sobre las regiones del sur y se alejó a las 4.50 horas pasando sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 50/4 من فوق الناقورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد