El Centro también organizó foros de debate entre los Estados para ayudarlos a alcanzar posiciones comunes sobre cuestiones de desarme y no proliferación. | UN | كما قدَّم المركز محافل لإجراء المناقشة بين الدول بشأن تسهيل توصلها إلى مواقف موحدة بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار. |
En este sentido, creo que quedaría abierta la posibilidad de que las delegaciones que quieran pronunciarse sobre cuestiones de desarme pudieran hacerlo libremente. | UN | وأعتقد أن ذلك سيبقي الفرصة سانحة أمام الوفود الراغبة في التكلم بشأن مسائل نزع السلاح ﻷن تفعل ذلك. |
12a Conferencia conjunta de las Naciones Unidas - República de Corea sobre cuestiones de desarme y no proliferación | UN | المؤتمر المشترك الثاني عشر بين جمهورية كوريا والأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار |
Ha contribuido enormemente a promover la conciencia del público, la divulgación de información y el intercambio de opiniones sobre cuestiones de desarme en el contexto regional. | UN | إذ قدم إسهامات كبيرة لتعزيز الوعي الجماهيري ونشر المعلومات وتبادل اﻵراء بشأن قضايا نزع السلاح في اﻹطار اﻹقليمي. |
Conferencia sobre cuestiones de desarme de las Naciones Unidas | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمسائل نزع السلاح |
:: Uso eficaz de las conferencias regionales e internacionales, como la Conferencia de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarme | UN | :: حسن الاستفادة بالمؤتمرات الإقليمية والدولية، ومنها على سبيل المثال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح |
Cuarta Conferencia conjunta de las Naciones Unidas y la República de Corea sobre cuestiones de desarme y no proliferación | UN | المؤتمر المشترك الرابع بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا بشأن نزع السلاح والمسائل المتعلقة بعدم الانتشار |
Mayor diversidad de usuarios de información oportuna y exacta sobre cuestiones de desarme. | UN | وتوسيع نطاق الجهات التي تتلقى المعلومات الآنية والدقيقة بشأن مسائل نزع السلاح. |
Además, la Asamblea General adoptó una decisión sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت الجمعية العامة أيضاً مقرراً واحداً بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي: |
Además, la Asamblea General adoptó siete decisiones sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional: | UN | كما اتخذت الجمعية العامة سبعة مقررات بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي هي: |
III. Además, la Asamblea General adoptó dos decisiones sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional | UN | ثالثاً - اتخذت الجمعية العامة أيضاً مقررين بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي: |
III. Además, la Asamblea General adoptó dos decisiones sobre cuestiones de desarme y seguridad internacional* | UN | ثالثاً- كما اتخذت الجمعية العامة مقررين بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي هما*: |
La Conferencia Mundial de Alcaldes acogió las siguientes Conferencias de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarme: | UN | استضاف المؤتمر العالمي للعمد مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح: |
Desearía asimismo expresar el agradecimiento de toda la Conferencia por la declaración de muy amplio alcance que Ud. ha hecho sobre cuestiones de desarme y verificación de armamentos. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقدير المؤتمر ككل لبيانكم المستفيض بشأن قضايا نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarme | UN | مؤتمر الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح |
Conferencia sobre cuestiones de desarme de las Naciones Unidas | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمسائل نزع السلاح |
Título: Conferencia conjunta de las Naciones Unidas y la República de Corea sobre cuestiones de desarme y no proliferación | UN | عنوان المشروع: المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا المعني بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار |
Reuniones de la Conferencia sobre cuestiones de desarme en las Naciones Unidas: | UN | عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بقضايا نزع السلاح: |
La Comisión de Desarme se creó como órgano deliberativo sobre cuestiones de desarme con la participación de todos los miembros de la Asamblea General. | UN | لقد أنشئت هيئة نزع السلاح لتكون هيئة تداولية بشأن نزع السلاح لجميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة. |
Me complace señalar que el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, situado en Katmandú, ha resultado un foro útil para la celebración de dichos diálogos oficiosos sobre cuestiones de desarme y seguridad. | UN | ويسرني أن ألاحــظ أن مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهـادئ، ومقره كاتماندو، ثبت أنه محفــل مفيد ﻹجــراء عمليات التحــاور غــير الرسمية حول قضايا نزع السلاح واﻷمن. |
Portugal ha organizado seminarios sobre cuestiones de desarme y no proliferación con el objetivo de sensibilizar a los jóvenes. | UN | وعقدت البرتغال حلقات دراسية عن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار ترمي إلى زيادة الوعي لدى الشباب. |
viii) Informes técnicos sobre cuestiones de desarme de órganos subsidiarios de la Asamblea General. | UN | ' ٨ ' التقارير الفنية المتعلقة بمسائل نزع السلاح التي تعد للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة. |
También prestará asistencia técnica a las autoridades libias sobre cuestiones de desarme, desmovilización y reintegración. | UN | وستقدم الشعبة أيضا المساعدة التقنية إلى السلطات الليبية بشأن المسائل المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Ha examinado varios aspectos de estudios e investigaciones sobre cuestiones de desarme que han contribuido a facilitar el proceso de desarme, incluido el desarme nuclear. | UN | وقد قام بالنظر في مختلف جوانب الدراسات والبحوث المتعلقة بقضايا نزع السلاح مما ساعد في تيسير عملية نزع السلاح بما في ذلك نزع السلاح النووي. |
ii) Simposios sobre cuestiones de desarme (2 en el bienio); | UN | `2 ' ندوة عن قضايا نزع السلاح (2 في فترة السنتين)؛ |
El Japón, desde 1989, ha patrocinado todos los años una conferencia de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarme en una ciudad distinta de la zona y ha ofrecido una valiosa oportunidad para que expertos distinguidos en desarme de todo el mundo participen en debates fructíferos. | UN | وما فتئت اليابان ترعى كل سنة منذ عام 1989 تنظيم مؤتمر للأمم المتحدة معني بمسائل نزع السلاح في مدينة من المدن اليابانية المختلفة، مما يتيح فرصة هامة لخبراء مرموقين في مجال نزع السلاح من جميع أنحاء العالم للمشاركة في مناقشات مجدية بشأن هذا الموضوع. |
a) Contribuciones e insumos sustantivos, incluido asesoramiento y análisis políticos, al Secretario General sobre cuestiones de desarme y relacionadas con la no proliferación en forma de material informativo, declaraciones y temas de debate; | UN | (أ) تقديم مدخلات وإسهامات فنية، تشمل مشورة وتحليلا سياسيين، إلى الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار، وذلك في صورة مواد إحاطة وبيانات ونقاط حوار؛ |
El objetivo principal de estas becas es mejorar las becas canadienses a nivel de graduados sobre cuestiones de desarme y no proliferación y promover el desarrollo de los centros de excelencia en ese ámbito. | UN | والهدف الرئيسي لهذه الجوائز هو تعزيز المنح الكندية التي تُعطى لخريجي الجامعات بشأن مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار، وتوطيد إنشاء مراكز للتدريب العالي في ذلك المجال. |