ويكيبيديا

    "sobre desarrollo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن تنمية
        
    • المعني بتنمية
        
    • عن تنمية
        
    • مجال تنمية
        
    • المعنية بتنمية
        
    • عن تطوير
        
    • المعنية بتطوير
        
    • المعني بالتنمية في
        
    • المتعلقين بتنمية
        
    • المتعلق بتنمية
        
    • المتعلق بتطوير
        
    • حول تنمية
        
    • بشأن تطوير البنية
        
    Curso práctico sobre desarrollo de capacidades industriales autóctonas de observación de la Tierra en países en desarrollo UN حلقة عمل بشأن تنمية القدرات الصناعية المحلية لرصد اﻷرض في البلدان النامية
    Por ejemplo, en 2001, la Federación de Empleadores de Jamaica (FEJ), en colaboración con la OIT, organizó un Taller Nacional sobre desarrollo de los Recursos Humanos, haciendo hincapié en la igualdad entre los géneros. UN مثلا، في سنة 2001، قام اتحاد أرباب العمل في جامايكا، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، باستضافة حلقة عمل وطنية بشأن تنمية الموارد البشرية مع التشديد على المساواة بين الجنسين.
    :: Coordinador del grupo de trabajo del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) sobre desarrollo de los recursos humanos. UN :: رئيس الفريق العامل المعني بتنمية الموارد البشرية التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Informe del Secretario General sobre desarrollo de los recursos humanos UN تقرير الأمين العام عن تنمية الموارد البشرية
    El premio de la CESPAP sobre desarrollo de los recursos humanos se otorga anualmente para alentar la investigación de alto nivel y otros logros innovadores en el esfera del desarrollo de los recursos humanos. UN وتمنح هذه الجائزة سنويا كوسيلة لتشجيع البحوث النموذجية والانجازات اﻹبداعية اﻷخرى في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Reiteramos asimismo nuestro más profundo agradecimiento a los miembros del Grupo de Interlocutores Institucionales por haber organizado los cursos prácticos sobre desarrollo de la capacidad. UN وإننا لنؤكد مجددا عميق تقديرنا لأعضاء فريق المؤسسات الشريكة لعقدهم حلقات العمل المعنية بتنمية القدرات.
    C142 - Convenio sobre desarrollo de los recursos humanos, 1975 UN الاتفاقية رقم 142 بشأن تنمية الموارد البشرية، 1975
    Ese mismo año, también participó como experto en el Simposio Internacional de Beijing sobre desarrollo de los recursos humanos en el decenio de 1990, auspiciado por el PNUD. UN وفي نفس السنة، شارك أيضا في ندوة بيغين الدولية بشأن تنمية الموارد البشرية في التسعينات التي عقدت بدعم من البرنامج الانمائي.
    Esta Dirección también incluyó la cuestión del género entre los temas de un seminario sobre desarrollo de la ganadería lechera, patrocinado por la FAO y celebrado en Harare en 1994. UN وأدرجت هذه الشعبة أيضا موضوع الجنسين في حلقة دراسية بشأن تنمية قطاع اﻷلبان، قامت برعايتها منظمة اﻷغذية والزراعة، وعقدت في هراري في عام ١٩٩٤.
    - Responsable de la organización de distintos coloquios sobre desarrollo de políticas sociales destinadas al personal de los servicios estatales UN - مسؤولة عن تنظيم عدة حلقات دراسية بشأن تنمية السياسة الاجتماعية للعاملين في الخدمة العامة عن وضع السياسة الاجتماعية.
    Un seminario sobre desarrollo de recursos humanos y capacitación en gestión de asentamientos en los países europeos en transición se celebró en Hungría en 1993. UN وعُقدت في هنغاريا في عام ٣٩٩١ حلقة تدارس بشأن تنمية الموارد البشرية والتدريب في ميدان إدارة المستوطنات في البلدان اﻷوروبية التي تمر بمرحلة انتقال.
    - Dos series de cursos del programa de mejora del rendimiento portuario sobre desarrollo de los recursos humanos y planificación estratégica; [todavía no comenzados] UN - مجموعتان من الدورات عن تحسين أداء الموانئ بشأن تنمية الموارد البشرية والتخطيط الاستراتيجي؛ ]لم تبدءا بعد[
    Entre 1998 y 2000, el Sr. Wang dirigió el Grupo de Trabajo sobre desarrollo de los recursos humanos del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC). UN وفي الفترة من 1998 إلى 2000، تولى رئاسة الفريق العامل المعني بتنمية الموارد البشرية التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    A este respecto, el Comité Especial está considerando la posibilidad de participar en la próxima conferencia internacional de donantes sobre desarrollo de los recursos humanos en la Sudáfrica posterior al apartheid y en un seminario sobre las prioridades económicas del nuevo gobierno. UN وفي هذا الصدد تنوي اللجنة الخاصة للمشاركة في مؤتمر المانحين الدولي القادم المعني بتنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا ما بعد الفصل العنصري، وفي حلقة دراسية بشأن اﻷولويات الاقتصادية المتوقعة للحكومة الجديدة.
    Recordando la Conferencia sobre desarrollo de Recursos Humanos, celebrada en Ciudad de El Cabo del 26 al 28 de octubre de 1994 bajo los auspicios del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la secretaría del Commonwealth y el Gobierno de Sudáfrica, UN وإذ تشير إلى المؤتمر المعني بتنمية الموارد البشرية المعقود في كيب تاون في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأمانة الكمنولث وحكومة جنوب أفريقيا،
    Proyectos de resolución sobre desarrollo de los recursos humanos para el desarrollo (A/C.2/48/L.9 y L.56) UN مشروع قرار عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية )A/C.2/48/L.9 و L.56(
    Entrega anual de los premios de la CESPAP sobre desarrollo de los recursos humanos y exposición bienal dedicada al desarrollo de los recursos humanos para la juventud; v) Carpetas de información. UN ' ٤` المعارض - معرض سنوي عن الفائزين بجائزة اللجنة لتنمية الموارد البشرية، ومعرض نصف سنوي عن تنمية الموارد البشرية للشباب؛
    iii) Becas. Premio anual de la CESPAP sobre desarrollo de los recursos humanos. UN ' ٣` الزمالات: الجائزة السنوية التي تقدمها اللجنة في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Tomó nota de los avances en la movilización de recursos para poner en práctica programas sobre desarrollo de la ganadería, las pesquerías, la agroindustria y la silvicultura. UN أحاطت علما بالتقدم المحرز في تعبئة الموارد لتنفيذ البرامج المعنية بتنمية الثروة الحيوانية ومصائد اﻷسماك والصناعات الزراعية والغابات.
    2005 Disertaciones sobre desarrollo de equipo biomédico electrónico y su compatibilidad con los sistemas de telemedicina basados en el espacio UN 2005 عروض عن تطوير معدات طبية حيوية الكترونية ومواءمتها مع النظم الفضائية للتطبيب عن بعد.
    Ese es el objetivo de la Comisión sobre desarrollo de las cuestiones de género. UN وأردف يقول إن ذلك هو الغرض من إنشاء اللجنة المعنية بتطوير نوع الجنس.
    La segunda Conferencia de Tokio sobre desarrollo de África, organizada conjuntamente con la Coalición Mundial de las Naciones Unidas para África, es otro ejemplo de las acciones del Japón para combatir la pobreza. UN ومؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا، الذي جرى تنظيمه بالاشتراك مع تحالف اﻷمم المتحدة العالمي من أجل أفريقيا، هو مثال آخر على الجهود التي تبذلها اليابان لمكافحة الفقر.
    Organizó y presidió las reuniones 19a, 20a, 21a y 22a del grupo de trabajo y copresidió los comités de planificación de la tercera (Washington, D.C., Estados Unidos de América, 1998) y la cuarta (Kumamoto, Japón, 2000) reuniones ministeriales del APEC sobre desarrollo de los recursos humanos. UN ونظّم وترأس الجلسات 19 و 20 و 21 و 22 التي عقدها هذا الفريق العامل وشارك في ترؤس لجان التخطيط لكل من الاجتماعين الوزاريين الثالث (في واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأمريكية، 1998) والرابع (كوماموتو، اليابان، 2000) لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ المتعلقين بتنمية الموارد البشرية.
    Aunque no se realizaron evaluaciones de esa índole en 1995 y sólo se efectuaron dos en 1994, la evaluación del subprograma sobre desarrollo de recursos humanos para la promoción del comercio, terminada en 1995, incluía exámenes a posteriori de los logros de varios proyectos. UN ورغم عدم تنفيذ أي مــن هذه التقييمـــات فـــي عام ١٩٩٥ ولم يجر سوى تقييمين خلال عام ١٩٩٤، فــإن تقييم البرنامج الفرعي المتعلق بتنمية الموارد البشرية لترويج التجارة، الـــذي أنجز في عـــام ١٩٩٥، شمــل استعراضات لاحقة ﻹنجازات عدد من المشاريع.
    Exhortó a que se asignaran más recursos y la dotación de personal apropiada al subprograma sobre desarrollo de los sistemas de estadística e información para que el PADIS pudiese prestar a los Estados miembros, en forma permanente, los servicios que se habían previsto y aprobado. UN وحث على توفــير موارد مناسبة من الموظفين وغيرها من الموارد للبرنامج الفرعي المتعلق بتطوير النظم الاحصائية ونظم المعلومات بما يساعد على انجاز أنشطة الشبكة المخططة والتي تمت الموافقة عليها في الدول اﻷعضاء بشكل منتظم.
    También se están tomando medidas para luchar contra la pobreza infantil y a través del programa de prestación nacional para niños y para promover el desarrollo en la primera infancia mediante el Acuerdo sobre desarrollo de la primera infancia. UN وأيضاً تم اتخاذ إجراء لمكافحة الفقر في الطفولة من خلال برنامج التسليف الوطني من أجل الأطفال وتعزيز التنمية في الطفولة المبكرة من خلال الاتفاق حول تنمية الطفولة المبكرة.
    La primera reunión temática, sobre desarrollo de la infraestructura del transporte de tránsito, se celebró en Uagadugú, del 18 al 20 de junio de 2007. UN وقد عُقد الاجتماع المواضيعي الأول بشأن تطوير البنية التحتية للنقل العابر في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد