ويكيبيديا

    "sobre el adelanto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بالنهوض
        
    • المتعلقة بالنهوض
        
    • بشأن التقدم
        
    • المعنية بالنهوض
        
    • المتعلق بالنهوض
        
    • عن النهوض
        
    • بشأن النهوض
        
    • بشأن تقدم
        
    • معني بالنهوض
        
    • مجال النهوض
        
    • معنية بالنهوض
        
    • عن تقدم
        
    • يتعلق بالنهوض
        
    • حول تقدم
        
    • المتعلقة بتقدم
        
    Reunión en la Cumbre sobre el Adelanto económico de la mujer de las zonas rurales UN مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية
    Asistieron al seminario el Alcalde, la Dirección General de la ciudad, el Asesor sobre el Adelanto de la Mujer de la municipalidad y otras mujeres destacadas. UN وحضر الحلقة الدراسية العمدة والمدير العام للمدينة ومستشار البلدية المعني بالنهوض بوضع المرأة ونساء أخريات بارزات.
    En su calidad de órgano de coordinación de políticas sobre el Adelanto de la mujer, tendrá la función central de supervisar la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وهي بوصفها هيئة تنسيق السياسات المتعلقة بالنهوض بالمرأة ستضطلع بالدور المركزي في رصد تنفيذ منهاج العمل.
    Recordando también que en 2005 se convocó a un Comité de la Asamblea Legislativa para que examinara el informe y que posteriormente el Gobierno elegido y la Potencia administradora celebraron deliberaciones sobre el Adelanto constitucional y el traspaso de competencias, UN وإذ تشير أيضا إلى انعقاد لجنة تابعة للمجلس النيابي في عام 2005 لاستعراض التقرير، والمناقشات التي تلت ذلك بين الحكومة المنتخبة والدولة القائمة بالإدارة بشأن التقدم الدستوري وانتقال السلطة،
    Las observaciones se han presentado también al Comité Permanente de la Asamblea Nacional sobre el Adelanto de la Mujer. UN كما قدمت التعليقات إلى اللجنة الدائمة المعنية بالنهوض بالمرأة في الجمعية الوطنية.
    Esa meta y todo el capítulo de la Constitución sobre el Adelanto de la mujer y su participación política, son importantísimos. UN ولهذا الهدف أهميته، وكذلك الفضل كله من الدستور المتعلق بالنهوض بالمرأة ومشاركتها في الحياة السياسية.
    Desde 1975, cuando se celebró en México, D.F., la Conferencia Mundial del Año Internacional de la Mujer, ha evolucionado el discurso sobre el Adelanto de la mujer y su relación con el proceso de desarrollo. UN فمنذ عام ١٩٧٥ عندما عقد المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة في مكسيكو دار الحديث عن النهوض بالمرأة وعلاقته بالتنمية.
    Ello manifiesta el consenso amplio de todos los países sobre el Adelanto de la mujer y la promoción del desarrollo social y la paz internacional. UN كما أظهر توافقا واسع النطاق في آراء جميع البلدان بشأن النهوض بالمرأة وتشجيع التنمية الاجتماعية والسلام الدولي.
    A tal fin, Qatar acogió en 2012 la Tercera Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el Adelanto de la Mujer. UN وتحقيقا لذلك استضافت في عام 2012 الاجتماع الوزاري الثالث لبلدان حركة عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة.
    103. La Reunión en la Cumbre sobre el Adelanto económico de la mujer de las zonas rurales se celebró en Ginebra el 25 y 26 de febrero de 1993 bajo los auspicios del FIDA. UN ١٠٣ - وعقد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية برعاية الصندوق في جنيف يومي ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Se examinó en la Reunión en la Cumbre sobre el Adelanto económico de la mujer de las zonas rurales organizada en 1992 bajo los auspicios del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA). UN وجرى النظر في هذه المسألة في مؤتمر القمة المعني بالنهوض بالمرأة الريفية اقتصاديا الــذي نظم في عام ١٩٩٢ برعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    La Reunión en la Cumbre sobre el Adelanto Económico de la Mujer Rural, organizada en 1992 bajo los auspicios del FIDA, también se ocupó ampliamente de esta cuestión. UN وعالج مؤتمر القمة المعني بالنهوض اقتصاديا بالمرأة الريفية الذي نظم في عام ١٩٩٢ تحت رعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية هذا الموضوع أيضا على نطاق واسع.
    Informe - Estadísticas demográficas y sociales, incluidas las estadísticas sobre el Adelanto de la mujer UN تقرير - الاحصاءات الديموغرافية، والاجتماعية، بما فيها الاحصاءات المتعلقة بالنهوض بالمرأة
    Además del examen periódico por la Asamblea de los temas sobre el Adelanto de la mujer y el seguimiento de la Conferencia de Beijing, asignados a la Tercera Comisión, la Asamblea ha seguido examinando bienalmente en la Segunda Comisión la cuestión de la mujer y el desarrollo. UN وبجانب نظرها المنتظم في البنود المتعلقة بالنهوض بالمرأة والمتابعة لمؤتمر بيجين المحالة إلى لجنتها الثالثة، واصلت الجمعية العامة استعراض مسألة دور المرأة في التنمية مرة كل سنتين في اللجنة الثانية.
    Recordando también que en 2005 se convocó a un comité de la Asamblea Legislativa para que examinara el informe y que posteriormente el Gobierno elegido y la Potencia administradora celebraron deliberaciones sobre el Adelanto constitucional y el traspaso de competencias, UN وإذ تشير أيضا إلى انعقاد لجنة تابعة للمجلس النيابي في عام 2005 لاستعراض التقرير، والمناقشات اللاحقة بين الحكومة المنتخبة والدولة القائمة بالإدارة بشأن التقدم الدستوري وانتقال السلطة،
    Además, en su primer período ordinario de sesiones de 1996, celebrado en Nairobi, el CAC decidió establecer un Comité interinstitucional sobre el Adelanto de la mujer, presidido por la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género. UN وقررت اللجنة أيضا في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات المعنية بالنهوض بالمرأة تترأسها المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بمسائل نوع الجنس.
    Preferentemente, la sesión plenaria debería tener lugar antes de que la Tercera Comisión comenzara a examinar el tema 107 del programa sobre el Adelanto de la mujer. UN وأشارت إلى أن من اﻷفضل عقد الجلسة العامة قبل أن تبدأ اللجنة الثالثة مناقشتها للبند ١٠٧ من جدول اﻷعمال، المتعلق بالنهوض بالمرأة.
    b. Producción en árabe, español y francés de una serie de 24 programas de radio sobre el Adelanto de la mujer (DMI); UN ب - إنتاج سلسلة مؤلفة من ٢٤ برنامجا إذاعيا عن النهوض بالمرأة باللغات الاسبانية والعربية والفرنسية )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    El Consejo adoptó, además, varias resoluciones temáticas sobre el Adelanto de la mujer. UN واتخذ المجلس فضلا عن ذلك عددا من القرارات المواضيعية بشأن النهوض بالمرأة.
    El 10 de junio de 1997 tuvo lugar un debate de orientación sobre el Adelanto de la condición de la mujer. UN ونظمت المناقشة التوجيهية بشأن تقدم حال المرأة في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    En febrero de 1992, el FIDA ayudó a organizar en Ginebra la Reunión en la Cumbre de Primeras Damas sobre el Adelanto Económico de la Mujer Rural. UN ففي شباط/فبراير ١٩٩٢ ساعد الصندوق في تنظيم اجتماع قمة للسيدات اﻷوليات معني بالنهوض الاقتصادي للمرأة الريفية، في جنيف.
    sobre el Adelanto político de la mujer - 1.219 actos, con la participación de 64.540 personas; UN في مجال النهوض السياسي بالمرأة -219 1 مناسبة شارك فيها 540 64 شخصا؛
    Para mejorar la coordinación y la coherencia, el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales ha creado un grupo sobre el Adelanto de la mujer dirigido por la División para el Adelanto de la Mujer. UN ولقد أنشأت اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مجموعة معنية بالنهوض بالمرأة لتعزيز التنسيق والاتساق، وتقودها شعبة النهوض بالمرأة.
    Espero con entusiasmo noticias sobre el Adelanto de los trabajos ulteriores previstos para el presente año. UN وأنا أتطلع للسماع عن تقدم جيد في العمل الإضافي المقرر الاضطلاع به هذا العام.
    Este tema se ha incluido atendiendo a una solicitud de la Junta de 1993 de que el Director Ejecutivo preparase un informe sobre la política del UNICEF sobre el Adelanto de las mujeres y las niñas. UN أدرج هذا البند على أساس طلب من المجلس في عام ١٩٧٣ بأن يقوم المدير التنفيذي بإعداد تقرير عن السياسة التي تتبعها اليونيسيف فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة والفتاة.
    Estas reuniones generaron mucho debate sobre el Adelanto de la mujer en Singapur y sobre los problemas que sigue enfrentando. UN وقد أثارت هذه الجلسات مناقشات كثيرة حول تقدم المرأة في سنغافورة والقضايا التي مازالت المرأة تواجهها.
    Los comisionados monitorean el cumplimiento de las normas sobre el Adelanto de la mujer, presentan propuestas relativas al mejoramiento de la situación de la mujer, intervienen en las reglamentaciones generales que afectan particularmente a la mujer y brindan a las mujeres orientación y apoyo sobre cuestiones concretas. UN وهم يرصدون الامتثال للتعليمات المتعلقة بتقدم المرأة، ويقدمون مقترحات بشأن تحسين حالة المرأة، ويشاركون في وضع التعليمات العامة التي تؤثر تأثيرا خاصا على المرأة، ويزودون النساء بالنصيحة والدعم بشأن فرادى المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد