ويكيبيديا

    "sobre el comercio internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن التجارة الدولية
        
    • بشأن التجارة الدولية
        
    • على التجارة الدولية
        
    • المتعلقة بالتجارة الدولية
        
    • للتجارة الدولية
        
    • المتعلق بالتجارة الدولية
        
    • المعنية بالتجارة الدولية
        
    • بشأن التجارة العالمية
        
    • المعني بالتجارة الدولية
        
    • على تحسين التجارة الدولية
        
    • بشأن الاتجار الدولي
        
    • الدولية لتجارة
        
    • فيما يتعلق بإحصاءات التجارة الدولية
        
    • اتفاقية الاتجار الدولي
        
    • الإتجار الدولي
        
    Informe del Secretario General sobre el comercio internacional y la evolución del sistema comercial multilateral UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية والتطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    Por eso se asigna la máxima prioridad al desarrollo de estadísticas sobre el comercio internacional de servicios en el nivel indicado en el MBP5. UN ولذا تولي أعلى الأولويات لوضع إحصاءات عن التجارة الدولية في الخدمات على المستوى الموصوف في الطبعة الخامسة.
    El objetivo del presente manual es mejorar la comparabilidad de las estadísticas publicadas sobre el comercio internacional de servicios. UN وكان الهدف من وضع الدليل هو تعزيز إمكانية مقارنة الإحصاءات الصادرة بشأن التجارة الدولية في الخدمات.
    Es también un instrumento valioso para las negociaciones comerciales y la investigación general sobre el comercio internacional. UN كما أن النظام أداة قوية للمفاوضات التجارية والبحوث العامة بشأن التجارة الدولية.
    La información acerca de los efectos adversos de la volatilidad monetaria sobre el comercio internacional y otras actividades económicas es más bien fragmentaria. UN إن اﻷدلة على ما لسرعة تقلب العملة من آثار سيئة على التجارة الدولية واﻷنشطة الاقتصادية اﻷخرى تظل أدلة متجزأة وغير كاملة.
    Bases de datos sobre el comercio internacional UN قواعد البيانات المتعلقة بالتجارة الدولية
    Los estudios analíticos sobre el comercio internacional se centraron en cuestiones de interés directo para las negociaciones comerciales multilaterales. UN وتناولت دراسات تحليلية للتجارة الدولية القضايا التي تتصل مباشرة بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Informe del Secretario General sobre el comercio internacional y el desarrollo y sobre la evolución del sistema comercial multilateral UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية وعن التطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    Informe del Secretario General sobre el comercio internacional y el desarrollo y sobre la evolución del sistema de comercio multilateral UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية والتطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    Informe del Secretario General sobre el comercio internacional y el desarrollo y sobre la evolución del sistema comercial multilateral UN تقرير الأمين العام عن التجارة الدولية والتنمية والتطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف
    El Manual ha sido preparado para atender las necesidades de diversos productores y usuarios de estadísticas sobre el comercio internacional de servicios. UN وقد أعد الدليل تلبية لاحتياجات تشكيلة من منتجي ومستخدمي الإحصاءات بشأن التجارة الدولية في الخدمات.
    Estas son dos de las principales cuestiones en que se está centrando el debate sobre el comercio internacional y la seguridad alimentaria. UN وهاتان القضيتان من القضايا الأساسية المحرّكة للنقاش بشأن التجارة الدولية والأمن الغذائي.
    Informe de estadísticas sobre el comercio internacional de servicios UN تقرير عن إحصاءات بشأن التجارة الدولية في مجال الخدمات
    En segundo término, con la integración cada vez mayor de la economía mundial, las políticas internas, incluidas las medioambientales, pueden repercutir cada vez más sobre el comercio internacional. UN وثانيا، مع تزايد تكامل الاقتصاد العالمي، تزايدت احتمالات تأثير السياسات المحلية، بما في ذلك السياسات البيئية، على التجارة الدولية.
    Esos grandes espacios económicos constituidos alrededor de los principales países comerciales pueden tener consecuencias importantes en el comercio internacional y una considerable influencia en las negociaciones sobre el comercio internacional y sobre otras esferas. UN وهذه اﻷحواز الاقتصادية الكبيرة التي تشكلت حول بلدان تجارية رئيسية يمكن أن يكون لها تأثير هام على التجارة الدولية كما يمكن أن يكون لها تأثير كبير على المفاوضات التجارية وغيرها من المفاوضات الدولية.
    Del mismo modo, es preciso examinar de nuevo las restricciones aduaneras y las restricciones a la importación y la exportación a fin de evaluar sus repercusiones sobre el comercio internacional en general y el comercio electrónico en particular. UN وبالمثل، يجب إعادة النظر في قضايا الجمارك وقيود الاستيراد والتصدير من أجل تقييم أثرها على التجارة الدولية عامة والتجارة الإلكترونية خاصة.
    Marco conceptual para el desarrollo de estadísticas sobre el comercio internacional de servicios UN الإطار المفاهيمي لوضع الإحصاءات المتعلقة بالتجارة الدولية في الخدمات
    b. Estadísticas sobre el comercio internacional de servicios; UN ب - اﻹحصاءات المتعلقة بالتجارة الدولية في الخدمات؛
    Esto significa que los países no están obligados a mantener concordancias ni a volver a compilar estadísticas sobre el comercio internacional de mercancías con arreglo a las diversas versiones del SA y de la CUCI a los fines de la presentación de informes internacionales; UN وهذا يعني أنه غير مطلوب من البلدان أن تحتفظ بجداول مطابقة أو أن تعيد تصنيف إحصاءات التجارة الدولية للبضائع وفقا لمختلف صيغ النظام المنسق والتصنيف الموحد للتجارة الدولية من أجل اﻹبلاغ الدولي؛
    La aprobación por consenso en el actual período de sesiones de la resolución sobre el comercio internacional y el desarrollo representaría un primer paso. UN واعتماد القرار المتعلق بالتجارة الدولية والتنمية، بتوافق الآراء، خلال الدورة الحالية سيمثل خطوة أولى إيجابية.
    La Comisión tendrá a la vista el informe del Grupo de Tareas sobre estadísticas de los servicios con una síntesis de la labor del Grupo de Tareas relativa al manual propuesto sobre el comercio internacional de servicios. UN سيعرض على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بالتجارة الدولية في الخدمات، الذي يوجز العمل الذي أنجزته فرقة العمل بشأن الدليل المقترح في مجال إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    Es esencial aplicar la resolución 62/184 sobre el comercio internacional y el desarrollo, que pide la facilitación del ingreso de todos los países en desarrollo en la OMC. UN وقال إن من الضروري تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/184 بشأن التجارة العالمية والتنمية، وهو القرار الذي يدعو إلى تيسير انضمام جميع البلدان النامية إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    A este respecto, los Ministros toman nota de los resultados de la Cuarta Reunión de los Ministros de Comercio de los Países en Desarrollo sin Litoral y de la Reunión temática mundial de alto nivel sobre el comercio internacional, la facilitación del comercio y la ayuda para el comercio, celebrada en Almaty del 12 al 14 de septiembre de 2012. UN وفي هذا الصدد، يحيط الوزراء علماً بنتائج الاجتماع الرابع لوزراء التجارة للبلدان النامية غير الساحلية، والاجتماع المواضيعي العالمي الرفيع المستوى المعني بالتجارة الدولية وتيسير التجارة وتقديم المعونة من أجل التجارة، الذي عقد في ألماتي في الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012.
    El subprograma promueve el desarrollo inclusivo y el crecimiento sostenible basados en el comercio mediante su labor sobre el comercio internacional de bienes, servicios y productos básicos y el sistema comercial internacional, y sobre los vínculos entre el comercio y los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويروِّج البرنامج الفرعي لمنظور التنمية والنمو الشاملين والمستدامين، اعتمادا على التجارة، عن طريق العمل على تحسين التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، والروابط بين التجارة والغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    El párrafo 4 del artículo II de la Convención de Washington sobre el comercio internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres de 1973 (CITES) abunda en el mismo tema. UN وتذهب إلى نفس المعنى الفقرة ٤ من المادة ٢ من اتفاقية واشنطن لعام ١٩٧٣ بشأن الاتجار الدولي باﻷنواع الحيوانية والنباتية البرية المهددة بالانقراض.
    Posición de la República de Kazajstán en relación con el tratado sobre el comercio internacional de armas UN موقف جمهورية كازاخستان بشأن المعاهدة الدولية لتجارة الأسلحة
    En lo relativo a las estadísticas comerciales, se reforzarán las bases de datos especializadas existentes prestándose especial atención a la base de datos COMTRADE sobre el comercio internacional. UN وفي مجال احصاءات التجارة، سيتم تعزيز قواعد البيانات المتخصصة القائمة مع الاهتمام بصفة خاصة بقاعدة اﻷمم المتحدة للبيانات التجارية فيما يتعلق بإحصاءات التجارة الدولية.
    Secretaría de la Convención sobre el comercio internacional de especies UN أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    La parte 2 del anexo IV no prescribe que se incluya información sobre el comercio internacional de la formulación plaguicida extremadamente peligrosa en cuestión. UN ولا يشترط الجزء 2 من المرفق الرابع الحصول على معلومات بشأن الإتجار الدولي في تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد