Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
Informe del Comité sobre el presupuesto de la OSSI | UN | تقرير اللجنة عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Espero que se reciban nuevas contribuciones de personal y que se adopte una decisión rápida sobre el presupuesto de la Oficina para 1997. | UN | وأتوقع الحصول على مزيد من المساهمات بالموظفين واتخاذ قرار عاجل بشأن ميزانية مكتب الممثل السامي لعام ١٩٩٧. |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا، للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/ يونيه 2004 |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi para el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية عملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/ يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
Concuerda plenamente con las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre el presupuesto de la UNMIT y espera que se realicen nuevos ajustes del nivel de las cuotas. | UN | 28 - وقال إنه متفق تماما مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن ميزانية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، ويود أن يجري إدخال تعديلات إضافية على مستوى الأنصبة المقررة. |
El Comité sigue manteniendo que la utilización de las evaluaciones del riesgo para establecer prioridades y asignar los recursos destinados a la auditoría es una buena práctica que recibió el apoyo del Comité en sus anteriores informes sobre el presupuesto de la OSSI. | UN | ولا تزال اللجنة تصر على أن استخدام تقييمات المخاطر لتحديد الأولويات وتخصيص موارد مراجعة الحسابات يشكل مبادرة من مبادرات أفضل الممارسات التي أيدتها اللجنة في تقاريرها السابقة عن الميزانية المتعلقة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
b Estimaciones de gastos que figuran en el informe del Secretario General sobre el presupuesto de la UNMIS (A/65/731). | UN | (ب) تقديرات التكاليف الواردة في تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان (A/65/731). |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Sudán del Sur (UNMISS) para el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015 | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015 |
b) El informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión de Observación para el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 (A/55/811); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن ميزانية بعثة المراقبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/55/811)؛ |
Generalmente, las observaciones y recomendaciones del Comité se incorporan en un informe anual o en otros informes sobre el presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | 4 - وعموما تدمج ملاحظات اللجنة وتوصياتها في تقرير سنوي أو في تقارير أخرى عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Esta circunstancia ha dado lugar a una situación anómala en la que la Asamblea General ha tenido ante sí dos informes sobre el presupuesto de la OSSI, sustentados en propuestas diferentes. | UN | وقد أدى هذا الوضع إلى حالة شاذة عُرض فيها على الجمعية العامة تقريران عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية يستندان إلى مقترحات مختلفة. |
La utilización de las evaluaciones del riesgo para establecer prioridades y asignar los recursos destinados a la auditoría es una buena práctica que el Comité Asesor recomendó en sus informes anteriores sobre el presupuesto de la OSSI. | UN | واستخدام تقييمات المخاطر لتحديد الأولويات وتخصيص الموارد لمراجعة الحسابات، هو إحدى أفضل الممارسات التي أيدتها اللجنة في تقاريرها السابقة عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
En su décimo cuarto período de sesiones, celebrado del 12 al 13 de abril de 2011, el Comité Asesor dedicó una parte considerable de su tiempo a las deliberaciones con la OSSI, así como con el Contralor, sobre el presupuesto de la OSSI. | UN | وخصصت اللجنة، في دورتها الرابعة عشرة التي عقدت يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 2011، جزءا كبيرا من جدول أعمالها لإجراء مناقشات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وكذلك مع المراقب المالي، بشأن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
La Comisión Consultiva informa por separado sobre la OSP en el documento DP/1994/57 (véanse en particular los anexos 1 y 2 del informe sobre el presupuesto de la OSP). | UN | وستقدم اللجنة الاستشارية تقريرا مستقلا في الوثيقة DP/1994/57 عن مكتب خدمات المشاريع )انظر على وجه الخصوص المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير بشأن ميزانية مكتب خدمات المشاريع(. |
Las funciones que se llevarán a cabo en la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia, así como la nueva estructura propuesta, se explican en el informe del Secretario General sobre el presupuesto de la BLNU para 2012/13. | UN | 211 - ويرد وصف المهام التي ستنفذ في قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا، علاوة على وصف الهيكل الجديد المقترح، في تقرير الأمين العام عن ميزانية قاعدة للأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، للفترة 2012/2013. |
En el informe del Secretario General sobre el presupuesto de la BLNU para 2012/13 se explican las funciones que se realizarían en la BLNU y la nueva estructura propuesta. | UN | 249 - ويرد شرح للمهام التي يتعين القيام بها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، فضلا عن الهيكل المقترح حديثا في تقرير الأمين العام عن ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة 2012/2013. |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/ يونيه 2004 |
Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 | UN | تقرير الأمين العام عن ميزانية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قـبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 |
a) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/59/289); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/59/289)؛ |
b) Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/58/638 y Corr.1); | UN | (ب) تقرير الأمين العام بشأن ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 A/58/638) و (Corr.1؛ |
La utilización de las evaluaciones del riesgo para establecer prioridades y asignar los recursos destinados a la auditoría es una buena práctica que el Comité Mixto recomendó en su informe sobre el presupuesto de la OSSI con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 (A/62/814). | UN | واستخدام تقييمات المخاطر لتحديد الأولويات وتخصيص موارد مراجعة الحسابات، هو إحدى أفضل الممارسات التي أيدتها اللجنة في تقريرها عن الميزانية المتعلقة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/62/814). |
:: Informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A/58/658) | UN | :: تقرير الأمين العام بشأن الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/58/658) |