ويكيبيديا

    "sobre el terreno y la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميدانية وقاعدة
        
    • ميدانية وقاعدة
        
    • الميداني وإصدار
        
    • الميداني وتطبيق
        
    • في الميدان ومدى
        
    Se pidió que continuara el perfeccionamiento del sistema de control de los bienes sobre el terreno y la introducción de mejoras en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN كما دعا البعض إلى مواصلة تحسين نظام مراقبة اﻷصول الميدانية وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Se ha establecido un sistema centralizado de copias de seguridad de elementos de información entre las misiones sobre el terreno y la Base Logística, y entre la Base Logística y Nueva York y viceversa. UN ويوجد حاليا نظام مركزي احتياطي لتخزين البيانات يربط بين البعثات الميدانية وقاعدة اللوجستيات وبين قاعدة اللوجستيات ونيويورك والعكس بالعكس.
    Al 30 de junio de 2008, se habían administrado los sueldos, subsidios, prestaciones y contratos de 6.566 funcionarios internacionales en las misiones sobre el terreno y la BLNU UN اكتملت في 30 حزيران يونيه 2008، عمليات إدارة المرتبات والبدلات، والاستحقاقات والعقود لفائدة 6566 موظفا دوليا في البعثات الميدانية وقاعدة اللوجستيات في برينديزي
    Informes mensuales de resultados de 16 misiones sobre el terreno y la BLNU al Oficial Administrativo Jefe UN تزويد كبير الموظفين الإداريين بتقارير شهرية عن التعليقات الواردة فيما يتعلق بـ 16 بعثة ميدانية وقاعدة اللوجستيات
    Propuestas presupuestarias relacionadas con la seguridad e informes de ejecución para 14 operaciones sobre el terreno y la BLNU fueron revisados UN استُعرضت الميزانيات المقترحة وتقارير الأداء لـ 14 عملية ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Miembros del personal superior de seguridad de 14 operaciones sobre el terreno y la BLNU participaron en el seminario anual UN من كبار موظفي الأمن من 14 عملية ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات شاركوا في حلقة العمل التدريبية السنوية
    En 2005, la demora entre el fin de los trabajos sobre el terreno y la publicación del informe fue en promedio de 105 días, en comparación con 183 días en 2000, 142 días en 2002 y 112 días en 2004. UN وفي عام 2005، بلغ متوسط مدة التأخر بين انتهاء العمل الميداني وإصدار تقرير 105 أيام تقويمية، مقابل 183 يوما في عام 2000، و 142 يوما في عام 2002، و 112 يوما في عام 2004.
    48. El Sr. RAMÍREZ GASTÓN (Perú), en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la representación sobre el terreno y la descentralización efectiva revisten suma importancia para la Organización. UN 48- السيد راميريز غاستون (بيرو): تحدث نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فقال ان للتمثيل الميداني وتطبيق اللامركزية تطبيقا فعالا أهمية قصوى للمنظمة.
    En nuestra visión para un período de transición también debemos tener en cuenta las condiciones sobre el terreno y la capacidad de las fuerzas de seguridad del Afganistán de preservar la soberanía, la independencia y la integridad de su nación. UN وينبغي لرؤيتنا للمرحلة الانتقالية أن تأخذ في الحسبان أيضا الظروف السائدة في الميدان ومدى قدرة قوات الأمن الأفغانية على صون سيادتها واستقلاليتها وسلامة أمتها.
    La División realiza un examen anual de la composición de las existencias en consulta con todas las misiones sobre el terreno y la BLNU. Se evalúan las recomendaciones para modificar la composición con miras a garantizar que las existencias estén al día y permitan respaldar un despliegue rápido, como es su objetivo. UN وتجري الشعبة استعراضا سنويا لتكوين هذا المخزون بالتشاور مع جميع البعثات الميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ ويجري تقييم التوصيات من أجل إعادة تكوين المخزون بغرض كفالة بقاء مخزون النشر الاستراتيجي مناسبا لمقتضى الأحوال وقادرا على دعم النشر السريع على النحو المنشود.
    :: Organización y realización de 9 videoconferencias con operaciones sobre el terreno y la BLNU, como y cuando proceda, sobre asuntos pendientes en materia de hipótesis y justificación de los presupuestos en la fase de terminación de los informes de ejecución y presupuesto UN :: تنظيم وإدارة 9 اجتماعات للتداول من بعد عبر الفيديو بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية والأداء مع العمليات الميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل المعلقة المتصلة بافتراضات الميزانية وتبريرها خلال مرحلة وضع الصيغة النهائية لتقرير الأداء والميزانية
    :: Organización y realización de videoconferencias con operaciones sobre el terreno y la BLNU, como y cuando proceda, sobre asuntos pendientes en materia de hipótesis y justificación de los presupuestos en la fase de terminación de los informes de ejecución y presupuesto UN :: تنظيم وتنفيذ اجتماعات للتداول من بعد عبر الفيديو مع العمليات الميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل المعلقة المتصلة بافتراضات الميزانية وتبريرها خلال مرحلة وضع الصيغة النهائية لتقرير الأداء والميزانية
    :: 31 informes de examen de la gestión de la seguridad de las operaciones sobre el terreno y de los servicios de logística y comunicaciones; examen de 34 evaluaciones de la seguridad de las misiones preparadas por las operaciones sobre el terreno y la BLNU, incluido el servicio activo secundario de telecomunicaciones de Valencia (España) UN :: إصدار 31 تقريرا استعراضيا عن إدارة الأمن في العمليات الميدانية ومرافق اللوجستيات والاتصالات؛ واستعراض 34 تقييما أمنيا للبعثات أعدتها العمليات الميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، بما في ذلك المرفق الثانوي النشط للاتصالات في فالنسيا بإسبانيا
    31 informes de examen de la gestión de la seguridad de las operaciones sobre el terreno y de los servicios de logística y comunicaciones; examen de 34 evaluaciones sobre la seguridad de las misiones preparadas por las operaciones sobre el terreno y la BLNU, incluido el servicio activo secundario de telecomunicaciones de Valencia (España) UN إصدار 31 تقريرا استعراضيا عن إدارة الأمن فيما يتعلق بالعمليات الميدانية ومرافق اللوجستيات والاتصالات؛ واستعراض 34 تقييما أمنيا للبعثات أعدتها العمليات الميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، بما في ذلك المرفق الثانوي النشط للاتصالات في فالنسيا بإسبانيا
    Organización y realización de 9 videoconferencias con operaciones sobre el terreno y la BLNU, como y cuando proceda, sobre asuntos pendientes en materia de hipótesis y justificación de los presupuestos en la fase de terminación de los informes de ejecución y presupuesto UN تنظيم وإدارة 9 اجتماعات للتداول من بعد عبر الفيديو بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية والأداء مع العمليات الميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل المعلقة المتصلة بافتراضات الميزانية وتبريرها خلال مرحلة وضع الصيغة النهائية لتقرير الأداء والميزانية
    :: Informes mensuales de resultados de 16 misiones sobre el terreno y la BLNU al Oficial Administrativo Jefe UN :: قيام كبار الموظفين الإداريين بإعداد تقارير شهرية عن المعلومات المستقاة فيما يتعلق بـ 16 بعثة ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    :: Visitas a 10 misiones sobre el terreno y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi para realizar seminarios para directivos y proporcionar orientación normativa y asesoramiento técnico UN :: زيارات لـ 10 بعثات ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات لإقامة حلقات عمل لأفراد الإدارة العليا وتوفير توجيهات في السياسات وإسداء المشورة التقنية
    :: Apoyo en materia de tecnología de la información, incluida la creación de un servicio de asistencia a los usuarios, mantenimiento técnico y orientación funcional a 33 misiones sobre el terreno y la Base Logística de las Naciones Unidas sobre sistemas financieros para el terreno UN :: تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك عبر مكتب المساعدة، والصيانة التقنية والتوجيهات التشغيلية، إلى 33 بعثة ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في مجال النظم المالية الميدانية
    Visitas a 10 misiones sobre el terreno y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi para realizar seminarios para directivos y proporcionar orientación normativa y asesoramiento técnico UN زيارات لـ 10 بعثات ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لإقامة حلقات عمل لمسؤولي الإدارة العليا وتوفير توجيهات سياسية وإسداء مشورة تقنية
    17 evaluaciones de amenazas estratégicas, 18 evaluaciones de seguimiento de amenazas operacionales y 17 evaluaciones de amenazas individuales en apoyo de 17 misiones sobre el terreno y la BLNU UN إجراء 17 تقييما للمخاطر الاستراتيجية، و 18 تقييما لمتابعة المخاطر العملياتية، و 17 تقييما للمخاطر الفردية، من أجل دعم 17 بعثة ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    3.3 Cumplimiento por 14 operaciones sobre el terreno y la BLNU de las normas de seguridad sobre el terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN 3-3 امتثال 14 عملية ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لمعايير السلامة الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني
    En 2005, la demora entre el fin de los trabajos sobre el terreno y la publicación del informe fue en promedio de 105 días, en comparación con 183 días en 2000, 142 días en 2002 y 112 días en 2004. UN وفي عام 2005، بلغ متوسط مدة التأخر بين انتهاء العمل الميداني وإصدار تقرير 105 أيام تقويمية، مقابل 183 يوماً في عام 2000، و142 يوماً في عام 2002، و112 يوماً في عام 2004.
    4. Esos esfuerzos adicionales de la ONUDI para responder más eficazmente a las necesidades de sus Estados Miembros mediante el fortalecimiento de su presencia sobre el terreno y la descentralización de sus operaciones a ese nivel, hacen aún más necesario que la Organización mejore sus sistemas de apoyo. UN 4- ويؤدي الجهد المضاعف الذي تبذله اليونيدو حتى تستجيب على نحو أنجع لمتطلبات الدول الأعضاء فيها، عبر تعزيز وجودها الميداني وتطبيق اللامركزية على عملياتها الميدانية، إلى إلقاء ضغط إضافي على المنظمة للارتقاء بما لديها من نظم دعم.
    El Consejo afirmó asimismo su intención de considerar la posibilidad de seguir reduciendo el tamaño de la ONUCI, revisar su mandato y considerar su posible conclusión después de las elecciones presidenciales de octubre de 2015, según evolucionasen las condiciones de seguridad sobre el terreno y la capacidad del Gobierno de Côte d ' Ivoire para asumir las funciones de seguridad de la Operación. UN وأكّد المجلس أيضا عزمه النظر في مواصلة تقليص حجم العملية واستعراض ولايتها وإمكانية إنهائها بعد الانتخابات الرئاسية المقرر إجراؤها في عام 2015، وذلك رهنا بتطورات الأوضاع الأمنية في الميدان ومدى قدرة حكومة كوت ديفوار على تولي الدور الأمني الذي تضطلع به العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد