DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO DE RECOMENDACIONES REVISADAS sobre estadísticas de las migraciones INTERNACIONALES | UN | وصــف مشـــروع التوصيــات المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية |
A los efectos de apoyar estos esfuerzos, las Naciones Unidas podrían seguir impulsando la aplicación de las Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones Internacionales. | UN | وللمساعدة في هذه الجهود، يمكن للأمم المتحدة أن تبذل مزيداً من الجهد في تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية. |
(de próxima publicación). Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones internacionales, revisión 1. ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1. | UN | - )سيصدر قريبا(، التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية، التنقيح ١، ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1. |
Informe técnico sobre estadísticas de las migraciones internacionales (1); | UN | تقرير تقني عن إحصاءات الهجرة الدولية (1)؛ |
Informe del Secretario General sobre estadísticas de las migraciones internacionales (E/CN.3/2014/20) | UN | تقرير الأمين العام عن إحصاءات الهجرة الدولية (E/CN.3/2014/20) |
Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones Internacionales - Revisión 1, Serie M, Nº 58, Nueva York. | UN | توصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية - التنقيح 1، السلسلة ميم، العدد 458، نيويورك |
La División sigue difundiendo las Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones Internacionales, Revisión 13. | UN | وتواصل الشعبة أيضا نشر التوصيات المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية: التنقيح 1(3). |
:: Además, la comunidad estadística necesita recomendaciones internacionales en materia de estadísticas sobre refugiados y desplazados internos, similares a las Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones Internacionales. | UN | :: بالإضافة إلى ذلك، يلزم الأوساط الإحصائية توصيات دولية بشأن إحصاءات اللاجئين والمشردين داخليا، على غرار التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الهجرة. |
El " Proyecto de recomendaciones revisadas sobre estadísticas de las migraciones internacionales " (PROVISIONAL ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1) resultante, se elaboró en colaboración con la División de Población de las Naciones Unidas. | UN | وأسفرت هذه العملية عن إعداد " مشروع التوصيات المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية " PROVISIONAL ST/ESA/STAT/SER.M/58/Rev.1)( الذي شاركت فيه أيضا شعبة السكان في اﻷمم المتحدة. |
constituyeron un aporte fundamental para la elaboración del proyecto de propuestas para la revisión de las recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones internacionales. | UN | واعتُبرت الاستنتاجات التي توصل إليها فريق الخبراء)٤( بمثابة مُدخل رئيسي في إعداد مشروع مقترحات تنقيح التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية. |
2.249. Las Recomendaciones de las Naciones Unidas sobre estadísticas de las migraciones internacionales, Revisión 1, tratan, por una parte, de las corrientes migratorias y, por la otra, de la población inmigrante. | UN | ٢-٢٤٩ أما " توصيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية، التنقيح ١ " الصادر عن اﻷمم المتحدة فيتناول، من جهة، تدفقات الهجرة، ويتناول من جهة أخرى، أصل المهاجرين. |
En 1998, otro acontecimiento importante en la esfera de la migración internacional fue la publicación de las Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones Internacionales, Revisión 19. | UN | ٢٤ - وثمة تطور مهم آخر في مجال الهجرة الدولية تمثل في نشر التوصيات المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية: التنقيح ١)٩(، في عام ١٩٩٨. |
En particular, deben examinar la posibilidad de tabular los datos conforme a las Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones Internacionales de las Naciones Unidas (Nueva York, 1998). | UN | وينبغي بوجه خاص أن تنظر الدول في وضع البيانات في جداول وفقاً لتوصيات الأمم المتحدة المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية (نيويورك، 1998). |
En particular, los Estados han de examinar la posibilidad de tabular los datos conforme a las Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones internacionales de las Naciones Unidas revisadas (Nueva York, 1998). | UN | ويتعين على الدول، بوجه خاص، أن تنظر في إمكانية وضع البيانات في شكل جداول وفقاً لتوصيات الأمم المتحدة المنقحة المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية (نيويورك، 1998). |
Tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre estadísticas de las migraciones (E/CN.3/2014/20). | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن إحصاءات الهجرة (E/CN.3/2014/20). |
En el mismo período de sesiones, la Comisión examinó también el informe del Secretario General sobre estadísticas de las migraciones (E/CN.3/2014/20). | UN | وفي الدورة نفسها، نظرت اللجنة أيضا في تقرير الأمين العام عن إحصاءات الهجرة (E/CN.3/2014/20). |
En su sexta sesión, celebrada el 7 de marzo, la Comisión tomó nota del informe del Secretario General sobre estadísticas de las migraciones (E/CN.3/2014/20) (véase cap. I, secc. B, decisión 45/116). F. Estadísticas de cultura | UN | 13 - وأحاطت اللجنة علما، في جلستها السادسة المعقودة في 7 آذار/مارس، بتقرير الأمين العام عن إحصاءات الهجرة (E/CN.3/2014/20). (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 45/116). |
Sobre la base de los debates sostenidos en dicha reunión, la División de Estadística, en colaboración con la División de Población, elaboró un proyecto consolidado de recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones internacionales, que se distribuyó entre determinados gobiernos y se analizó en la sesión de trabajo conjunta CEPE/EUROSTAT sobre estadísticas de las migraciones, celebrada en Ginebra del 30 de septiembre al 2 de octubre de 1996. | UN | وانطلاقا من المناقشات التي أجريت في الاجتماع قامت الشعبة اﻹحصائية متعاونة مع شعبة السكان بإعداد مشروع موحد للتوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية، جرى تعميمه على مجموعة منتقاة من الحكومات، ونوقش أيضا في دورة عمل مشتركة بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية عن إحصاءات الهجرة عقدت في جنيف في الفترة من ٣٠ أيلول/سبتمبر إلى ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
Al mismo tiempo, no se aplican ampliamente las Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones Internacionales, Revisión 1. | UN | وفي غضون ذلك، لا تُطبق حاليا على نطاق واسع التوصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية ، التنقيح 1(). |
Otro acontecimiento importante en el ámbito de la migración internacional fue la publicación de la primera revisión de las Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones internacionales Statistical Papers, No. 58, Rev.1 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.98.XVII.14). | UN | ٢١ - ومن المستجدات ذات اﻷهمية في مجال الهجرة الدولية صدور التنقيح اﻷول لتوصيات اﻷمم المتحدة بشأن إحصاءات الهجرة الدولية)٤(. |
Estos y otros marcos estadísticos internacionales, como las Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones Internacionales de las Naciones Unidas, estipulan el plazo de un año como límite para determinar la " residencia " , tanto para las personas físicas como para las personas jurídicas. | UN | وهذه الأطر وغيرها من الأطر الإحصائية الدولية، كتوصيات الأمم المتحدة بشأن إحصاءات الهجرة الدولية() تحدد عاما واحدا عتبة لتحديد " الإقامة " للأشخاص الطبيعيين والمؤسسيين. |
En el marco del Plan Puebla-Panamá existía un proyecto para establecer un sistema informático sobre estadísticas de las migraciones. | UN | وفي إطار خطة " بويبلا - بنما " ، يُجرى الاضطلاع بمشروع لإنشاء نظام محوسب لإحصاءات الهجرة. |