ويكيبيديا

    "sobre la coherencia del sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بالاتساق على نطاق المنظومة
        
    • المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
        
    • المعني بالاتساق على نطاق منظومة
        
    • بشأن الاتساق على نطاق المنظومة
        
    Asimismo, se ultimarán a la luz de los resultados de la labor del Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema. UN وستخضع هذه المبادئ والعناصر لمزيد من الصقل في ضوء نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Por todo lo anterior, nos satisface la importancia que en el informe del Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones Unidas se le da al papel de la Organización en la asistencia humanitaria y a su reforma para contar con una mayor capacidad de respuesta. UN لذلك، نشعر بالارتياح للأهمية التي يوليها تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة لدور المنظمة في تقديم المساعدات الإنسانية ولإصلاحها ضمانا لتحسين قدرتها على الاستجابة.
    El examen, en el que se tomarán como punto de partida los resultados de la labor del Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema, ofrecerá la oportunidad de estudiar más a fondo cuestiones o temas señalados por el Grupo. UN وسيستند الاستعراض إلى استنتاجات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة وسيتيح فرصة لمواصلة دراسة الجوانب أو المسائل الخاصة التي قد يحددها الفريق الرفيع المستوى.
    Además, el Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema hará propuestas sobre formas de mejorar la prestación de los servicios de la Organización. UN وفضلا عن ذلك، سيسهم الفريق المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة باقتراحات بشأن كيفية تحسين أداء المنظمة.
    El Grupo de alto nivel del Secretario General sobre la coherencia del sistema ofrece una oportunidad singular de modificar la forma en que funcionan las Naciones Unidas, especialmente a nivel de país. UN ويوفر فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة فرصة فريدة لإعادة صياغة الطريقة التي تعمل بها الأمم المتحدة، ولا سيما على المستوى القطري.
    A fines de este año se presentará el informe del Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema. UN سيُقدم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تقريره إلى الأمين العام في أواخر هذا العام.
    En el informe del Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones Unidas se presentó una serie de valiosas recomendaciones para la reforma de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. UN لقد قدم تقرير فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة عددا من التوصيات القيّمة لإصلاح الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    Respaldo firmemente a la mujer y apoyo la igualdad entre los géneros, y aguardo con interés el informe del Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema, que el Secretario General creó a principios de este año y que se prevé que presente sus recomendaciones finales sobre la reforma de las Naciones Unidas. UN إنني أؤيد بشدة مساواة المرأة والمساواة بين الجنسين، وأتطلع بلهفة إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة ككل، الذي عينه الأمين العام في وقت سابق من هذا العام. ومن المتوقع أن يقدم توصياته النهائية بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    El Secretario General aguarda con interés los resultados del estudio del Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema acerca de la manera en que las Naciones Unidas pueden trabajar mejor para lograr la igualdad de los géneros, entre otras cosas, mediante la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general. UN ويتطلع الأمين العام إلى دراسة استنتاجات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالطرق التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تعمل على نحو أفضل لتحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك عن طريق تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Sr. Heller (México): La delegación de México acoge con beneplácito la presentación del informe del Secretario General (A/61/836) sobre las recomendaciones del informe del Grupo sobre la coherencia del sistema. UN السيد هيلر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يعرب وفد المكسيك عن ترحيبه بتقديم تقرير الأمين العام (A/61/834) عن توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    El Uruguay es uno de los países seleccionados para el plan piloto llamado " Una ONU " en el marco de las recomendaciones de alto nivel sobre la coherencia del sistema. UN وأوروغواي أحد البلدان التي اختيرت لتنفيذ الخطة التجريبية " أمم متحدة واحدة " في إطار توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    En el mismo informe, el Secretario General pidió al Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema que incluyera, como parte de su labor, una evaluación de la forma en que la igualdad entre los géneros -- entre otras cosas, mediante la incorporación de la perspectiva de género -- se podría promover en forma más eficaz y plena en las actividades de las Naciones Unidas, sobre todo en sus actividades operacionales sobre el terreno. UN وفي التقرير ذاته، طلب الأمين العام إلى الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة أن يدرج في أعماله تقييما للكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تعالج في أعمالها، مسألة المساواة بين الجنسين، على نحو أفضل بما في ذلك اتباع طرق من بينها تعميم مراعاة المنظور الجنساني (7).
    El informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia del sistema, publicado en noviembre de 2006, amplió el concepto de oficina conjunta y propuso el modelo de " unificación de las Naciones Unidas " , que amplió la visión inicial de la oficina conjunta de un jefe, un programa y una oficina, añadiendo una cuarta dimensión, esto es, un marco presupuestario. UN 18 - توسع تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة() الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في مفهوم المكتب المشترك، واقترح نموذج " أمم متحدة واحدة " الذي وسع الرؤية الأصلية للمكتب المشترك المتمثلة في قائد واحد وبرنامج واحد ومكتب واحد، بإضافة بعد رابع: إطار ميزانية واحد.
    Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y el medio ambiente UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة
    El Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema seguirá estudiando el ámbito de las actividades ambientales para presentar propuestas complementarias sobre las esferas interconexas del desarrollo, los asuntos humanitarios y el medio ambiente. UN وسيقوم كذلك الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة بفحص ميدان الأنشطة البيئية بغرض إعداد مقترحات تكميلية بشأن المجالات المترابطة للتنمية، والشؤون الإنسانية، والبيئة.
    Acorde con los esfuerzos generales para lograr más eficiencia y coherencia, la Unión Europea celebra la creación del Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema. UN ووفقا للجهود الشاملة الرامية إلى تحقيق المزيد من الكفاءة والاتساق، يرحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء فريق الخبراء رفيعي المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    La cuestión de la financiación de las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas también forma parte integrante de la labor en curso del Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones Unidas. UN كما يشكل تمويل الأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة جزءا لا يتجزأ من الأعمال الجارية لفريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    El Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema examinará el papel de las Naciones Unidas en el ámbito normativo de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y la incorporación de la perspectiva ambiental en las actividades de las Naciones Unidas a nivel de los países. UN وسوف يتناول الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة دور الأمم المتحدة في مجال وضع قواعد الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومسألة تعميم المنظور البيئي في أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    En este sentido, también celebramos la creación por parte del Secretario General de un Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، فإننا نرحب أيضا بإنشاء الأمين العام للفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Recomendaciones formuladas en el informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y la protección del medio UN التوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة
    Como señalé en mis cartas de fecha 15 de septiembre de 2007 dirigida a los Estados Miembros, no se ha alcanzado un acuerdo sobre ninguna de las dos cuestiones. ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide proseguir las consultas sobre la coherencia del sistema de las Naciones Unidas en su sexagésimo segundo período de sesiones? UN وكما ذكرت في رسائلي المؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2007 الموجهة إلى الدول الأعضاء، لم يتم التوصل إلى أي اتفاق بشأن أي من هذين الموضوعين. هل لي إذا أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر مواصلة المشاورات بشأن الاتساق على نطاق المنظومة في دورتها الثانية والستين؟ لا أرى اعتراضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد