ويكيبيديا

    "sobre la difusión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن نشر
        
    • بشأن نشر
        
    • المتعلقة بنشر
        
    • المتعلق بنشر
        
    • تتعلق بنشر
        
    • عن مدى انتشار
        
    • حول نشر
        
    Aunque se ha facilitado información sobre la difusión de los informes periódicos del Estado parte, el orador desea saber si las observaciones finales del Comité son difundidas de igual modo. UN 79- وقال إنه، في حين جرى تقديم معلومات عن نشر التقارير الدورية للدولة الطرف، يود أن يعرف ما إذا كانت الملاحظات الختامية للجنة تنشر بذات الطريقة.
    84.14 Reunir datos desglosados sobre la difusión de mensajes de odio contra las minorías (Egipto); UN 84-14- جمع بيانات مصنفة عن نشر الخطاب المحرض على الكراهية ضد الأقليات (مصر)؛
    Asimismo, informó sobre la difusión de las publicaciones y señaló que el Instituto estaba agradecido a las comisiones regionales por su asistencia en la distribución del INSTRAW Noticias en sus respectivas regiones, en particular a la CEPA, la CESPAP y la CESPAO. UN وقدمت أيضا معلومات عن نشر المطبوعات وأعربت عن امتنان المعهد للجان الاقليمية لما قدمته من مساعدة في توزيع النشرة في مناطقها المختلفة، ولاسيما اللجنة الاقتصادية لافريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعي لغربي آسيا.
    E. Proyecto de resolución sobre la difusión de información sobre la descolonización UN هاء - مشروع قرار بشأن نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار
    Además, se debería prestar particular atención a redactar algunas recomendaciones adicionales sobre la difusión de metadatos y la presentación de informes internacionales. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لصوغ بعض التوصيات الإضافية بشأن نشر البيانات الفوقية والإبلاغ الدولي.
    Las disposiciones sobre la difusión de ideas de superioridad racial son una expresión directa de la función preventiva de la Convención y un complemento importante a las disposiciones sobre la incitación. UN والأحكام المتعلقة بنشر أفكار تقول بالتفوق العرقي تعبير صريح عن المهمة الوقائية للاتفاقية وتمثل عنصراً مكملاً هاماً للأحكام المتعلقة بالتحريض.
    El proyecto de resolución sobre la difusión de información sobre la descolonización se encuentra en la parte E de esta sección II. UN ويرد مشروع القرار المتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار في الجزء هاء من هذا الفرع.
    Los países que suscriben el patrón citado se comprometen a cumplir ciertas normas sobre la difusión de datos en cuatro esferas: cobertura, periodicidad y calendario; acceso público; integridad de los datos; y calidad de los mismos. UN وتتعهد البلدان المشتركة في النظام الخاص لنشر المعلومات بأن تحافظ على معايير معينة تتعلق بنشر البيانات في أربعة مجالات: التغطية والتواتر والتوقيت؛ وسبل حصول الجمهور على المعلومات؛ ونزاهة البيانات؛ ونوعية البيانات.
    La Oficina de Asuntos de Género también ha encargado un estudio sobre la difusión de la violencia doméstica en el país. UN كما شرع مكتب الشؤون الجنسانية في إجراء دراسة استقصائية عن مدى انتشار العنف المنزلي في بربادوس.
    El Administrador tomó nota de que en el actual período de sesiones se facilitaría a la Junta Ejecutiva un informe completo sobre la difusión de información a las oficinas en los países sobre el seguimiento de las conferencias mundiales. UN ٦١ - وأشار مدير البرنامج إلى أن تقرير كامل عن نشر المعلومات على المكاتب القطرية فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية سيتاح للمجلس التنفيذي في هذه الدورة.
    El Administrador tomó nota de que en el actual período de sesiones se facilitaría a la Junta Ejecutiva un informe completo sobre la difusión de información a las oficinas en los países sobre el seguimiento de las conferencias mundiales. UN ٣٢ - وأشار مدير البرنامج إلى أنه سيتاح في هذه الدورة للمجلس التنفيذي تقرير كامل عن نشر المعلومات على المكاتب القطرية فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية.
    En cuanto a la pregunta 21 sobre la difusión de la información relativa al Pacto, el orador dice que se han publicado y difundido ampliamente, sobre todo entre las organizaciones no gubernamentales, boletines informativos de todos los informes que México ha presentado a los órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وقال بصدد السؤال 21 عن نشر المعلومات المتعلقة بالعهد إنه يتم إصدار نشرات إعلامية عن جميع التقارير التي تقدمها المكسيك إلى هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتنشر على نطاق واسع، خاصة بين المنظمات غير الحكومية.
    e) Acogió con agrado la oferta de PARÍS 21 de preparar un informe sobre la difusión de estadísticas, que presentará a la Comisión de Estadística en su siguiente período de sesiones. UN (هـ) رحبت بالعرض المقدم من اجتماع باريس 21 من أجل إعداد تقرير عن نشر الإحصاءات يقدم إلى اللجنة في دورتها المقبلة.
    Sírvanse facilitar información sobre la difusión de las disposiciones de la Ley de la salud de 2009 por la que se legaliza el aborto en caso de violación y cuando el embarazo sea nocivo para la vida o la salud de la madre. UN 16 - ويُرجى تقديم معلومات عن نشر أحكام قانون الصحة لعام 2009 الذي أباح الإجهاض في حالة الاغتصاب وعندما يشكل الحمل خطرا على حياة و/أو صحة الأم.
    En el documento UNEP/CHW.11/3 puede encontrarse más información sobre la difusión de las listas nacionales de desechos peligrosos prohibidos con arreglo a la sección F de la decisión BC-10/3. UN 13 - وتوجد في الوثيقة UNEP/CHW.11/3 معلومات أخرى عن نشر القوائم الوطنية للنفايات الخطرة المحظورة على النحو المطلوب في الفرع واو من المقرر ا ب- 10/3.
    Se impartió 1 cursillo sobre la difusión de una cultura de paz a 200 estudiantes del Centro para la Paz y el Desarrollo de la Universidad de Zalingei UN نظّمت البعثة حلقة عمل لفائدة 200 طالب من مركز السلام والتنمية في جامعة زالنجي بشأن نشر ثقافة السلام
    También convendría recibir estadísticas sobre la difusión de la Convención. UN كما ستكون الإحصاءات بشأن نشر الاتفاقية مفيدة أيضا.
    E. Proyecto de resolución sobre la difusión de información sobre descolonización UN هاء - مشروع قرار بشأن نشر المعلومات عن إنهــاء الاستعمــار
    Proyecto de resolución VII sobre la difusión de información sobre la descolonización (A/62/23, cap. XII) UN مشروع القرار السابع بشأن نشر المعلومات بشأن إنهاء الاستعمار (A/62/23، الفصل الثاني عشر)
    h) Difusión de los datos. Las recomendaciones sobre la difusión de los datos se actualizan y armonizan con otras recomendaciones semejantes aplicables a otras esferas de las estadísticas económicas. UN (ح) نشر البيانات - تم تحديث التوصيات المتعلقة بنشر البيانات وجرت مواءمتُها مع التوصيات المماثلة المنطبقة على قطاعات أخرى من الإحصاءات الاقتصادية.
    La cuestión de las nuevas tecnologías y de Internet debería incluirse en el proyecto de resolución sobre la difusión de información. UN وقال إن مسألة التكنولوجيا الجديدة واﻹنترنت ينبغي أن تُدرج في مشروع القرار المتعلق بنشر المعلومات.
    20. El Comité acoge complacido la información sobre la difusión de la Convención y las actividades de capacitación conexas, que se han convertido en uno de los objetivos del Programa gubernamental de elaboración de políticas para el bienestar de los niños, los jóvenes y las familias, y la campaña organizada para conmemorar el 20º aniversario de la Convención. UN 20- ترحب اللجنة بالمعلومات التي تتعلق بنشر الاتفاقية وما يتصل بها من تدريب، وهو هدف اعتمد بوصفه أحد أهداف برنامج السياسات المتعلقة برعاية الأطفال والشباب والأسر الذي وضعته الحكومة، وبتنظيم حملة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للاتفاقية.
    El Comité recomienda que el Estado parte inicie estudios y/o encuestas sobre la difusión de esa violencia y sus causas básicas. UN وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسات و/أو مسوحات عن مدى انتشار هذه الأشكال من العنف وأسبابها الجذرية.
    Estos informes también contienen información acerca de los seminarios conjuntos de la Iniciativa sobre Tecnología del Clima y la industria sobre la difusión de tecnología en las regiones de Asia y el Pacífico y de América Latina y el Caribe, organizados en colaboración con la secretaría. UN ويتضمن هذان التقريران أيضاً معلومات عن الحلقتين الدراسيتين المشتركتين بين المبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ والصناعة حول نشر التكنولوجيا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، اللتين نظمتا بالتعاون مع الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد