Declaración de David Cooper, Director de Asuntos Científicos, Técnicos y Tecnológicos de la secretaría del Convenio sobre la diversidad Biológica | UN | العرض الذي قدمه السيد ديفيد كوبر، مدير شعبة الشؤون العلمية والتقنية والتكنولوجية بأمانة الاتفاقية بشأن التنوع البيولوجي |
Desarrollo de un MNP sobre la diversidad biológica en las tierras secas | UN | وضع إطار لسياسات الدعوة بشأن التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة |
Fuente: Convenio sobre la diversidad Biológica, 2009. | UN | المصدر: الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي. 2009. |
Montreal: Convenio sobre la diversidad Biológica. | UN | مونتريال: الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
Como se ha mencionado anteriormente, el mecanismo financiero ha prestado apoyo a más de 40 países en desarrollo para que elaboren estrategias nacionales sobre la diversidad biológica. | UN | ومثلما ذكر من قبل، قدمت اﻵلية المالية الدعم لما يزيد عن ٤٠ من البلدان النامية لوضع استراتيجيات وطنية للتنوع البيولوجي. |
Finlandia espera participar en una fructífera reunión de alto nivel sobre la diversidad biológica, que tendrá lugar mañana. | UN | وفنلندا تتطلع إلى الحدث الرفيع المستوى المفيد المتعلق بالتنوع البيولوجي، الذي سيعقد غداً. |
iii) Preparación y difusión de directrices revisadas para la preparación de estudios por países sobre la diversidad biológica; | UN | `٣` إعداد ونشر مبادئ توجيهية منقحة من أجل إعداد دراسات قطرية عن التنوع اﻹحيائي؛ |
Efectos del clima sobre la diversidad biológica en la corriente de Benguela | UN | الآثار المناخية على التنوع البيولوجي البحري في تيار بنغيلا البحري |
1991-1994 Representante ante el Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención sobre la diversidad Biológica, Nairobi - Ginebra - Río de Janeiro | UN | ١٩٩١-١٩٩٤ ممثل في لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية بشأن التنوع البيولوجي، نيروبي - جنيف - ريو دي جانيرو |
1991-1994 Representante ante el Comité Intergubernamental de Negociación de un Convenio sobre la diversidad Biológica, Nairobi - Ginebra - Río de Janeiro | UN | ١٩٩١-١٩٩٤ ممثل في لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية بشأن التنوع البيولوجي، نيروبي - جنيف - ريو دي جانيرو |
Asimismo la delegación rusa acoge con agrado la decisión de organizar un foro sobre la diversidad biológica de los bosques. | UN | وكذلك يرحب الوفد الروسي بالقرار القاضي بتنظيم منتدى بشأن التنوع البيولوجي الحرجي. |
A estas disposiciones se han agregado las del Convenio sobre la diversidad Biológica y el Mandato de Yakarta sobre la conservación y el aprovechamiento sostenible de la diversidad biológica marina y costera. | UN | وقد استكملت هذه اﻷحكام باتفاقية التنوع البيولوجي وولاية جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
La preservación de la capa de ozono requiere que se dediquen recursos adicionales a la aplicación del Programa 21 y de las convenciones sobre la diversidad biológica. | UN | إن المحافظة على طبقة اﻷوزون تتطلب إيجاد موارد إضافية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
Propuesto: secretarías permanentes del Convenio sobre la diversidad Biológica y la Convención de Lucha contra la Desertificación | UN | المقترح: أمانتـــــان دائمتـــان للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجــــي والاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر |
1994 Representante en la Primera Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la diversidad Biológica, Nassau | UN | ١٩٩٤ ممثل في المؤتمر اﻷول لﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، ناسو |
Español Página FUTURO PROGRAMA DE TRABAJO sobre la diversidad BIOLÓGICA TERRESTRE | UN | برنامج العمل المقبل للتنوع البيولوجي اﻷرضي |
6. Pide también al Secretario Ejecutivo que prepare un programa de trabajo específico sobre la diversidad biológica forestal. | UN | ٦ - يطلب كذلك إلى اﻷمين التنفيذي أن يضع برنامج عمل مركز للتنوع البيولوجي للغابات. |
En el futuro, el informe sobre la paridad entre los géneros también formaría parte del informe sobre la diversidad. | UN | ومستقبلا، سيشكل التقرير المتعلق بتكافؤ الجنسين أيضا جزءا من التقرير المتعلق بالتنوع. |
iii) Preparación y difusión de directrices revisadas para la preparación de estudios por países sobre la diversidad biológica; | UN | `٣` إعداد ونشر مبادئ توجيهية منقحة من أجل إعداد دراسات قطرية عن التنوع اﻹحيائي؛ |
Hay inquietud cada vez mayor con respecto a los efectos de los derechos de propiedad intelectual sobre la diversidad biológica y sobre el acceso a la tecnología conexa y la transferencia de ésta. | UN | وهناك إحساس متزايد بالقلق بشأن أثر حقوق الملكية الفكرية على التنوع البيولوجي والوصول إلى التكنولوجيا ذات الصلة ونقلها. |
Aguardamos con interés la nueva reunión del Grupo de trabajo sobre la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional en 2008. | UN | ونتطلع إلى الاجتماع القادم في عام 2008 للفريق العامل المعني بالتنوع البيولوجي البحري خارج مناطق الولاية الوطنية. |
Por consiguiente, los Estados Unidos apoyan la elaboración de un marco posterior a 2010 sobre la diversidad biológica. | UN | ولذلك فإن الولايات المتحدة تؤيد وضع إطار لما بعد عام 2010 في مجال التنوع البيولوجي. |
Las cumbres sobre la diversidad biológica estrictamente dichas son entre los Estados, sin participación de los pueblos como tales. | UN | وتعقد مؤتمرات القمة المعنية بالتنوع البيولوجي بين الدول حصرا، دون مشاركة ممثلين عن الشعوب بحد ذاتها. |
Asienta las bases para una estrategia nacional en curso de elaboración y conforme a las disposiciones del Convenio sobre la diversidad Biológica. | UN | وهي تمهد لاستراتيجية وطنية تتفق وأحكام الاتفاقية الخاصة بالتنوع الأحيائي الجاري إعدادها. |
Esa Iniciativa es un esfuerzo de colaboración con la secretaría del Convenio sobre la diversidad Biológica, los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, la comunidad académica, el sector privado y las comunidades locales. | UN | هذه المبادرة هي جهد تعاوني مع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوّع البيولوجي ومع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع اﻷكاديمي والقطاع الخاص والمجتمعات المحلية. |
El Grupo tomó nota del aporte recibido de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la diversidad Biológica en relación con la diversidad biológica y los bosques. | UN | وأحاط الفريق علما بالمدخل الوارد من مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي والغابات. |
• Foros mundiales sobre la diversidad biológica | UN | مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي |
Esa concepción del sector no estructurado se ha modificado recientemente habida cuenta de los nuevos datos sobre la diversidad de productos y técnicas del sector. | UN | وقد تغيرت مؤخرا هذه النظرة تجاه القطاع غير النظامي في ضوء البيانات الجديدة عن تنوع المنتجات والمهارات في هذا القطاع. |
El cambio climático tendrá distintos efectos sobre la diversidad biológica, desde el nivel de ecosistema al de especie. | UN | وستترتب على تغير المناخ جملة من الآثار في التنوع البيولوجي، بدءا بالنظام الإيكولوجي إلى مستوى الأنواع. |