ويكيبيديا

    "sobre la enmienda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على التعديل
        
    • بشأن التعديل
        
    • بشأن تعديل
        
    • في التعديل
        
    • على تعديل
        
    • التعديل اﻷقل
        
    • عن تعديل
        
    • المتعلق بتعديل
        
    • فيما يتعلق بتعديل
        
    • بشأن التعديلات
        
    • المعني بتعديل
        
    • المتعلقة بالتعديل
        
    • عن التعديل
        
    • الخاصة بالتعديل
        
    • بشأن نظام داخلي معدل
        
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN إذا قدم اقتراح ﻹدخال تعديل على مقترح، جرى التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN إذا قدم اقتراح ﻹدخال تعديل على مقترح، جرى التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عندما يقترح إدخال تعديل على اقتراح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Por lo tanto pide una votación registrada sobre la enmienda propuesta para el párrafo 6. UN ولذلك، فإنها تطلب إجراء تسجيل مسجَّل بشأن التعديل المقترح على الفقرة 6.
    Decisión sobre la enmienda al párrafo 2 del artículo 12 del reglamento del Comité Ministerial de Candidaturas UN مقرر بشأن تعديل الفقرة 2 من المادة 12 من النظام الداخلي للجنة الوزارية للترشيحات
    Someteré ahora a votación la moción presentada por el representante de Indonesia en favor de que no se tome decisión sobre la enmienda verbal presentada por el representante de Francia. UN أطرح اﻵن للتصويت الاقتراح الذي تقدم به ممثل أندونيسيا بعدم البت في التعديل الشفوي الذي تقدم به ممثل فرنسا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح إدخال تعديل على المقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN إذا قدم اقتراح ﻹدخال تعديل على مقترح، يجرى التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Cuando se presente una enmienda a una propuesta, se votará primero sobre la enmienda. UN عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Algunas delegaciones tienen preguntas sobre la enmienda de los Estados Unidos. UN وكانت لدى بعض الوفود أسئلة بشأن التعديل الأمريكي.
    Por lo tanto, propone que se postergue la decisión sobre la enmienda hasta que la Comisión haya concluido el debate sobre el artículo 17 undecies. UN ومن ثم فإنه يقترح تأجيل اتخاذ قرار بشأن التعديل إلى أن تختتم اللجنة مناقشة المادة 17 عاشراً.
    La Asamblea Nacional será el órgano decisorio sobre la enmienda del texto constitucional. UN وتتخذ الجمعية الوطنية القرار بشأن تعديل الدستور.
    Insiste en que la Comisión se pronuncie en primer lugar sobre la enmienda de su delegación, con arreglo al artículo 130 del Reglamento. UN وألحت على أن تبت اللجنة أولا في التعديل الذي تقدم به وفد بلدها، وفقا للمادة ١٣٠ من النظام الداخلي.
    52. Se procede a votación registrada sobre la enmienda al párrafo 4 del proyecto de resolución B.I, que figura en el párrafo 3 del documento A/C.4/49/L.8. UN ٥٢ - أجري تصويت مسجل على تعديل الفقرة ٤ من مشروع القرار باء - أولا، الوارد في الفقرة ٣ من الوثيقة A/C.4/49/L.8.
    Cuando se presenten dos o más enmiendas a una propuesta, el Comité votará primero sobre la que se aparte más, en cuanto al fondo, de la propuesta original; acto seguido votará sobre la enmienda que después de la votada anteriormente se aparte más de la propuesta, y así sucesivamente hasta que se haya votado sobre todas las enmiendas. UN وإذا اقترح تعديلان أو أكثر على مقترح ما، تصوت اللجنة أولا على التعديل اﻷبعد من حيث المضمون عن المقترح اﻷصلي، ثم على التعديل اﻷقل منه بعدا، وهكذا دواليك حتى تطرح جميع التعديلات للتصويت.
    En el documento también se proporciona información pertinente sobre la enmienda del Instrumento Constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial Reestructurado. UN وتقدم الوثيقة أيضاً معلومات مهمة عن تعديل صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعدّل.
    La propuesta de Portugal sobre la enmienda del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General es conveniente y cuenta con el apoyo de la delegación estadounidense. UN ٥٥ - واعتبر مقترح البرتغال المتعلق بتعديل المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة مقترحا مفيدا يحظى بتأييد وفده.
    2. Prestar asesoramiento sobre la enmienda y la promulgación de leyes y reglamentos para mejorar la situación de la familia. UN 2- تقديم المشورة والنصح فيما يتعلق بتعديل وإيجاد القوانين والنظم الكفيلة بتحسين أوضاع الأسرة؛
    El representante de Cuba propuso que no se tomara ninguna medida sobre la enmienda propuesta por el representante de los Estados Unidos de América. UN 101 - واقترح ممثل كوبا عدم اتخاذ أي إجراء بشأن التعديلات التي اقترحها ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    7. Marruecos ha ratificado la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y participa activamente en el Grupo de Trabajo sobre la enmienda de dicha Convención. UN 7- وصدق المغرب على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ويعمل بنشاط في الفريق العامل المعني بتعديل هذه الاتفاقية.
    Durante los debates sobre la enmienda conjunta, se propuso reintroducir el plazo de dos años en el que las partes en los Convenios estarían obligadas a promulgar la legislación penal necesaria. UN 54 - وخلال المناقشات المتعلقة بالتعديل المشترك، اقتُرح إعادة العمل بمهلة سنتين تكون في غضونها الأطراف في الاتفاقيات ملزمة بسن التشريعات الجنائية اللازمة().
    El presente reglamento podrá ser enmendado por una decisión de la Conferencia, después de que la Mesa haya presentado un informe sobre la enmienda propuesta. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام بقرار يتخذه المؤتمر بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح.
    Información sobre la enmienda o cancelación de una notificación (A/CN.9/WG.VI/WP.52/Add.4, párrs. 1 a 30) UN المعلومات الخاصة بالتعديل والإلغاء (A/CN.9/WG.VI/WP.52/Add.4، الفقرات 1-30)
    2. Decide además crear un grupo de trabajo de composición abierta para examinar el actual reglamento a fin de preparar una recomendación sobre la enmienda de éste, para su aprobación por la Junta a más tardar en el período de sesiones anual de 1994. UN ٢ - يقرر كذلك إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لاستعراض النظام الداخلي الحالي بهدف إعداد توصية بشأن نظام داخلي معدل ليوافق عليه المجلس في موعد لا يتجاوز الدورة السنوية لعام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد