Hace unos años, hice este video educativo sobre la historia de los videojuegos. | TED | قبل عدة سنين أعددت هذه الفيديو التعليمي عن تاريخ ألعاب الفيديو. |
Escribí sobre la historia de los venenos en mi clase de química. | Open Subtitles | لقد كتبت ورقة عن تاريخ السموم في صف مادة الكيمياء؟ |
En 1992 y 1994 se realizaron dos seminarios nacionales sobre la historia de las mujeres en el Canadá para facilitar este proceso. | UN | وفي عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٤، عقدت حلقتا عمل وطنيتان عن تاريخ المرأة في كندا للمساعدة في هذه العملية. |
Presentó un estudio a la Biblioteca del Congreso de Washington sobre la historia y la cultura de los caribeños de Trinidad y Tabago | UN | وفي عام 2004، قدمت ورقة في مكتبة الكونغرس في واشنطن بشأن تاريخ وثقافة الشعوب الهندية الشرقية في ترينيداد وتوباغو. |
Fondo Fiduciario del proyecto sobre la historia del PNUD | UN | الصندوق الاستئماني لمشروع برنامج اﻷمم المتحدة للتاريخ |
El Sr. Nazarov presentó un informe sobre la historia y situación actual de las negociaciones. | UN | وقدم السيد نازاروف تقريرا عن تاريخ المفاوضات ووضعها الراهن. |
ii) Entre siete y diez artículos de información general sobre la historia y significado de la Declaración Universal de Derechos Humanos; | UN | ' ٢ ' سبع إلى عشر مقالات تتضمن معلومات أساسية عن تاريخ اﻹعلان العالمي وأهميته؛ |
Ha publicado numerosos artículos, ensayos y monografías y varios libros sobre la historia y la geografía de Panamá, que hacen autoridad en la materia. | UN | وقد نشر مقالات ومخطوطات عديدة وكتبا شتى عن تاريخ وجغرافيا بنما تعتبر مرجعا في الموضوع. |
Durante su permanencia en el extranjero, el autor también elaboró un ensayo sobre la historia de Djibouti. | UN | وعمل صاحب البلاغ أيضا أثناء إقامته بالخارج في إعداد مقال عن تاريخ جيبوتي. |
Michael de Jouvenal, en su prefacio a una obra del siglo XX sobre la historia de la desintegración de la Grecia antigua, insta a que | UN | ويحثنا ميكائيل دي جوفنال، في مقدمته لكتاب في القرن العشرين عن تاريخ تفكك اليونان القديمة، على: |
Al final del volumen, que en total tiene unas 100 páginas a espacio sencillo, el Manual incluye un útil anexo sobre la historia del proyecto. | UN | وهناك في آخر المجلد الذي يحتوي على نحو مائة صفحة بمسافة واحدة بين السطور، مرفق مفيد عن تاريخ المشروع. |
Moti Biyya, además de escribir en Urji, ha publicado dos libros sobre la historia y la cultura oromo. | UN | أما موتي بييا فقد أصدر إلى جانب كتاباته للصحيفة كتابين عن تاريخ وثقافة أورومو. |
En algunas universidades se había introducido información sobre la historia y la cultura de los romaníes en el programa de estudios, y se habían creado programas de capacitación para los profesores. | UN | وفي بعض الجامعات، أُدرجت معلومات عن تاريخ وثقافة الغجر في المناهج الدراسية ووُفرت برامج تدريبية للمعلمين. |
La OSCE forma a profesores de educación cívica de 6º grado sobre la historia de los derechos humanos, la normativa básica de derechos humanos y la instrucción sobre metodología pedagógica. | UN | وتوفر المنظمة تدريباً لمدرسي منهج التعليم المدني للسنة السادسة بشأن تاريخ حقوق الإنسان وقانون حقوق الإنسان الأساسية وإرشادات في منهجيات التدريس. |
El programa de estudios de las asignaturas de historia, geografía, literatura y arte incluye información fundamental sobre la historia, geografía y cultura del grupo minoritario. | UN | ويعدل المنهج الدراسي للتاريخ والجغرافيا والأدب والفنون بحيث يشمل المعلومات الأساسية عن تاريخ وجغرافيا وثقافة الأقلية. |
En el memorando de la Secretaría sobre la historia legislativa del artículo 65 se analizan de manera detallada las fuentes de dicho artículo. | UN | وقد حللت مصادرها بقدر من التفصيل في مذكرة الأمانة العامة عن التاريخ التشريعي للمادة 65. |
Quiero averiguar sobre la historia islámica de la creación, así que voy a El Cairo... | Open Subtitles | أريد أن أعرف عن قصة الخلق الاسلامية لذا أنا في طريقي إلى القاهرة. |
Soy muy consciente de que no es el momento, ni sería beneficioso, entrar en recriminaciones sobre la historia. | UN | وإنني ﻷعي تمام الوعي أن الوقت غير مناسب للدخول في مهاترات بشأن التاريخ كما أنه لن يفيد في شيء. |
Tengo algunas preguntas sobre la historia médica del Sr. Slater... | Open Subtitles | لديّ أسئلة بخصوص التاريخ المرضي للسيّد (سلايتر)، |
Este año la Biblioteca Dag Hammarskjöld respondió a un pedido del Archivo Nacional de Namibia, que solicitó información sobre la historia del país, especialmente sobre su lucha por la independencia. | UN | 18 - استجابت هذه السنة مكتبة داغ همرشولد إلى طلب من المحفوظات الوطنية لناميبيا للحصول على معلومات تتعلق بتاريخ ناميبيا القديم، ولا سيما نضالها لنيل الاستقلال. |
Realizo una investigación sobre la historia genética de los Asgard. | Open Subtitles | إن بحثى يدور حول التاريخ الجينى للجواؤلد |
Me dedico a escribir libros sobre la historia cultural de la física. | TED | ما أقوم به هو كتابة الكتب حول تاريخ ثقافة الفيزياء. |
66. Incluir en los libros de texto, a todos los niveles pertinentes, capítulos sobre la historia y las culturas de los afrodescendientes, y preservar estos conocimientos en museos y otros centros para las generaciones futuras, y alentar y apoyar la publicación y distribución de libros y otros materiales impresos, así como las emisiones de radio y televisión, sobre la historia y las culturas de esas personas. | UN | 66- إدراج فصول تتعلق بتاريخ السكان المنحدرين من أصل أفريقي وثقافتهم في الكتب المدرسية في جميع المستويات المناسبة وصون هذه المعارف في المتاحف وغيرها من المحافل من أجل أجيال المستقبل، وتشجيع ودعم نشر وتوزيع كتب ومطبوعات أخرى فضلاً عن بث برامج تلفزيونية وإذاعية تعنى بتاريخهم وثقافتهم. |
c) La octava reunión de los comités pidió a la Secretaría que preparara una nota informativa sobre la historia de la reunión de los comités y la reunión de los presidentes y la distribuyera a todos los órganos de tratados. | UN | (ج) طلب الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان إلى الأمانة العامة أن تعدّ مذكرة إعلامية بشأن الخلفية التاريخية للاجتماع المشترك بين اللجان ولاجتماع رؤساء هيئات المعاهدات وأن توزعها على جميع هيئات المعاهدات. |
Este proyecto, que se inició en la Conferencia sobre la historia de Burundi convocada por la UNESCO en 1997, tenía por objeto establecer un relato oficial, científico y acordado de la historia de Burundi desde su origen hasta 2000. | UN | وقد صُمم هذا المشروع الصادر عن المؤتمر المعني بتاريخ بوروندي الذي عقدته اليونسكو في عام 1997، لسرد تاريخ بوروندي بصورة رسمية وعلمية متفق عليها، منذ إنشاء بوروندي وحتى عام 2000. |
3. " Del Cadí al Tribunal, un viaje de 1.000 años " , (manuscrito en árabe sobre la historia de la justicia de los países Islámicos). | UN | 3 - من القاضي إلى المحكمة، رحلة الألف عام، (مخطوط باللغة العربية يتناول تاريخ العدالة في البلدان الإسلامية). |