ويكيبيديا

    "sobre la independencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني باستقلال
        
    • المعنية باستقلال
        
    • بشأن استقلال
        
    • عن استقلال
        
    • المعنيين باستقلال
        
    • المتعلقة باستقلال
        
    • بشأن استقلالية
        
    • على استقلال
        
    • المعني باستقلالية
        
    • تتعلق باستقلال
        
    • المتعلق باستقلال
        
    • عن استقلالية
        
    • المعني بموضوع استقلال
        
    • وباستقلال
        
    • حول استقلالية
        
    Convendría pedir al Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados que hiciera un análisis completo del sistema judicial de México. UN ولعل من المستصوب أن يدعى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى إجراء تحليل شامل للنظام القضائي في المكسيك.
    A fines de 2010 está prevista la visita del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010.
    Sr. P. Cumaraswamy Relator Especial sobre la independencia de jueces y abogados UN كوماراسوامي المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين
    Sra. Gabriela Carina Silva Knaul de Albuquerque e Silva, Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN السيدة غابرييلا كارينا سيلفا كناول دي ألبوكيرك إي سيلفا، المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين
    La Asociación Internacional de Abogados envió informes a sus miembros sobre la independencia de los abogados y los derechos de la mujer. UN وبعثت الرابطة باستقصاءات إلى أعضائها بشأن استقلال نقابات المحامين وحقوق المرأة.
    En 1996 está previsto que realice una visita a Nigeria con el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados. UN ومن المقرر أن يقوم في عام ١٩٩٦ بزيارة إلى نيجيريا مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Pregunta cómo ha respondido Nigeria a la petición del Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados y del Relator Especial sobre ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias de emprender una misión conjunta a Nigeria. UN وسألت عما هو رد نيجيريا على طلب المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية للقيام ببعثة مشتركة في نيجيريا.
    Sr. Param Cumaraswamy Relator Especial sobre la independencia de jueces y abogados UN السيد بارام كوماراسوامي المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de magistrados UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين،
    Sr. Param Cumaraswamy Relator Especial sobre la independencia de jueces y abogados UN السيد بارام كوماراسوامي المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, Sr. Param Cumaraswamy, presentado de conformidad con la resolución 1997/23 de la Comisión UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام كوماراسوامي
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, Sr. Param Cumaraswamy, presentado de conformidad UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de magistrados UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de magistrados UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، السيد بارام
    Informe del Relator Especial sobre la independencia de magistrados UN تقرير المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين،
    Dos casos fueron enviados conjuntamente con el Relator Especial sobre la independencia de los jueces y abogados. UN وأرسلت حالتان بصورة مشتركة مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين
    Sra. Gabriela Knaul, Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN السيدة غابرييلا كناول، المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين
    Sra. Gabriela Knaul, Relatora Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados UN السيدة غابرييلا كناول، المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين
    Las dudas expresadas sobre la independencia de las comisiones examinadoras son comprensibles, ya que sus miembros son designados por los gobernadores de prefectura. UN وأبدى تفهماً للشكوك المثارة بشأن استقلال لجان الفحص بما أن المحافظين هم الذين يتولون تسمية أعضائها.
    El Instituto de Derechos Humanos estaba llevando a cabo informes sobre la independencia de las asociaciones de abogados, los derechos de los sospechosos y los acusados y sobre los errores judiciales. UN ويضطلع المعهد بدراسات استقصائية عن استقلال نقابات المحامين وحقوق اﻷشخاص المتهمين واﻷظناء وحالات إساءة تطبيق العدالة.
    Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados; Relator Especial sobre la violencia contra la mujer; Relator Especial sobre la trata de personas UN المقررين الخواص المعنيين باستقلال القضاة والمحامين، وبمسألة العنف ضد المرأة؛ والاتجار بالأشخاص.
    Conforme al artículo 21 de la Ley, las decisiones sobre la independencia de Groenlandia corresponden al pueblo groenlandés. UN ووفقا لما جاء في الباب 21 من القانون، فإن شعب غرينلند هو الذي يضطلع باتخاذ القرارات المتعلقة باستقلال غرينلند.
    La mayoría de los representantes de organizaciones no gubernamentales consideraron que sus preocupaciones sobre la independencia de su labor y sus actividades se tuvieron en cuenta en la Declaración de principios y recomendaciones compartidos. UN وشعر أغلب ممثلي المنظمات غير الحكومية أن مخاوفهم بشأن استقلالية عملهم وأنشطتهم مدرجة في إعلان المبادئ والتوصيات المشتركة التي اتُفق عليها بالإجماع.
    Por su parte, el Partido Democrático criticó al Gobierno acusándolo de no haber mantenido una posición suficientemente firme en favor de un referéndum sobre la independencia de Kosovo. UN وانتقد الحزب الديمقراطي الحكومة على فشلها في اتخاذ موقف حازم بما فيه الكفاية تأييدا ﻹجراء استفتاء على استقلال كوسوفو.
    A este respecto, el ACNUDH apoyó de forma activa dos visitas oficiales realizadas al Ecuador por el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN وفي هذا الشأن، دعمت المفوضية بنشاط زيارتين رسميتين إلى إكوادور أجراهما المقرر الخاص المعني باستقلالية المحامين والقضاة.
    La Constitución contiene disposiciones detalladas sobre la independencia de jueces y fiscales. UN ويتضمن الدستور أحكاماً تفصيلية تتعلق باستقلال القضاة والمدعين العامين.
    La Unión Europea se felicita por la buena organización del referéndum sobre la independencia de Montenegro. UN إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالتنظيم الناجح للاستفتاء المتعلق باستقلال الجبل الأسود.
    La Unión Europea también insta al Gobierno de Indonesia a cumplir las recomendaciones sobre la reforma del sistema judicial contenidas en el informe del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de los magistrados y abogados. UN كما يحث الاتحاد الأوروبي الحكومة الإندونيسية على تنفيذ التوصيات الصادرة بشأن إصلاح النظام القضائي في التقرير الذي أعده مقرر الأمم المتحدة الخاص عن استقلالية القضاة والمحامين.
    A este respecto, dijo que tanto él como la Alta Comisionada continuaban siguiendo de cerca las demandas por difamación entabladas contra el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados y mantenían consultas con la Oficina de Asuntos Jurídicos para garantizar la protección de su inmunidad. UN وفي هذا الصدد قال إنه والمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان سوف يستمران في رصد دعاوى القذف التي ترفع ضد المقرر الخاص المعني بموضوع استقلال القضاة والمحامين، وأنهما يتشاوران مع مكتب الشؤون القانونية لضمان حماية حصانته.
    Encargado de la comunicación con los Relatores Especiales sobre la cuestión de la tortura y sobre la independencia de magistrados y abogados de la Comisión de Derechos Humanos. UN مسؤول عن الاتصال مع المقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق الإنسان المعنيين بمسألة التعذيب وباستقلال القضاة والمحامين.
    39. A este respecto, el Grupo de Trabajo no puede más que basarse en las conclusiones a las que llegó el anterior Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados tras su visita a Belarús, a las que se ha hecho referencia anteriormente. UN 39- وبهذا الصدد، لا يسع الفريق العامل إلا أن يعتمد على الاستنتاج الذي وصل إليه المقرر الخاص السابق حول استقلالية القضاة والمحامين، على أثر زيارته إلى بيلاروس المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد