Informe del Presidente del Comité acerca del Seminario internacional para medios de información sobre la paz en el Oriente Medio | UN | تقرير مقدَّم من الرئيس عن الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط |
Seminario para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio celebrado en Viena | UN | الحلقة الدراسية لوسائط الإعلام، المعقودة في فيينا بشأن السلام في الشرق الأوسط |
Para participar en el 18º Seminario internacional para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio, celebrado en Lisboa | UN | للمشاركة في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية الثامنة عشرة بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في لشبونة |
El centro de Túnez participó en un seminario académico sobre la paz en el Oriente Medio y añadió una página especial en su sitio Web con información detallada sobre la hoja de ruta. | UN | وشارك المركز في تونس في حلقة دراسية أكاديمية عن السلام في الشرق الأوسط وأضاف صفحة خاصة إلى موقعه على الشبكة العالمية، قدم فيها معلومات مفصلة عن خارطة الطريق. |
El Departamento organizó un seminario internacional de los medios de información sobre la paz en el Oriente Medio en Sevilla (España) los días 21 y 22 de octubre de 2003, en cooperación con la Fundación Tres Culturas del Mediterráneo. | UN | 70 - ونظمت الإدارة حلقة دراسية إعلامية دولية عن السلام في الشرق الأوسط في إشبيلية، إسبانيا، يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر عام 2003، بالتعاون مع مؤسسة الثقافات الثلاث في البحر الأبيض المتوسط. |
Para participar en calidad de panelista en el Seminario internacional para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio, celebrado en Budapest | UN | للمشاركة كمتحدث في حلقة نقاش في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في بودابست |
Para participar en calidad de panelista en el Seminario internacional para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio, celebrado en Ginebra | UN | للتحدث في حلقة نقاش والمشاركة في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في جنيف |
Para participar en la mesa redonda del Seminario internacional para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio, celebrado en Ginebra | UN | للمشاركة في حلقة نقاش خلال الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية الثامنة عشرة بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في جنيف |
Para participar en Seminario Internacional para los Medios de Comunicación sobre la paz en el Oriente Medio | UN | للمشاركة في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط |
En este sentido, una organización no gubernamental de Malasia -- Peace Malasia -- convocará, del 28 al 30 de marzo de 2005 en Kuala Lumpur, una Conferencia Internacional de Organizaciones de la Sociedad Civil sobre la paz en Palestina. | UN | وفي ذلك الخصوص فإن منظمة ماليزية، غير حكومية - منظمة ماليزيا للسلام - ستعقد في كوالالمبور، في الفترة من 28 إلى 30 آذار/مارس 2005، مؤتمرا دوليا لمنظمات المجتمع المدني بشأن السلام في فلسطين. |
El enfoque integrado ha mejorado la labor en aspectos prioritarios tales como la paz y la seguridad, los derechos humanos y el seminario anual del Departamento para los medios de comunicación internacionales sobre la paz en el Oriente Medio. | UN | وقال إن النهج المتكامل قد أفاد العمل في مجالات لها أولوية، مثل السلم والأمن، وحقوق الإنسان، والحلقة الدراسية الدولية السنوية لوسائط الإعلام بشأن السلام في منطقة الشرق الأوسط. |
Su delegación felicita al Departamento de Información Pública, y en particular, su sección sobre Palestina, por la organización de actividades y eventos relacionados con el Programa, incluidos los seminarios anuales de la prensa internacional sobre la paz en el Medio Oriente. | UN | وأعرب عن إشادة وفده بإدارة شؤون الإعلام، ولا سيما قسمها المعني بفلسطين، لتنظيمها أنشطة ومناسبات تتصل بالبرنامج، بما فيها الحلقات الدراسية السنوية لوسائل الإعلام الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط. |
Informe sobre el Seminario de las Naciones Unidas para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio, celebrado en Ginebra los días 12 y 13 de junio de 2012 | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية لوسائط الإعلام بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في جنيف يومي 12 و 13 حزيران/يونيه 2012 |
Informe sobre el Seminario internacional para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio, celebrado en Estambul los días 8 y 9 de octubre de 2013. | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، اسطنبول، 8 و 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013 |
Informe sobre el Seminario internacional para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio, celebrado en Estambul los días 8 y 9 de octubre de 2013 | UN | التقرير المتعلق بالحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، اسطنبول، 8 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013 |
Informe sobre el Seminario internacional para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio, celebrado en Estambul los días 8 y 9 de octubre | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، اسطنبول ، 8 و 9 تشرين الأول/ أكتوبر. |
Muchos miembros del Consejo acogieron con beneplácito los progresos recientes sobre la paz en el Oriente Medio, al tiempo que reconocieron que las partes aún tenían que hacer frente a muchas cuestiones difíciles. | UN | ورحب عدد كبير من أعضاء المجلس بالتقدم الذي أحرز مؤخرا بشأن السلام في الشرق الأوسط، مع التسليم بأنه سيظل يتعين على الطرفين مواجهة الكثير من المسائل الصعبة. |
Es casi seguro que las partes, en sus conversaciones directas, planteen la cuestión de las actividades en curso de las Naciones Unidas, así como la de las opciones para el apoyo futuro de las Naciones Unidas al proceso de paz, y que esas cuestiones sigan siendo estudiadas en las conversaciones multilaterales sobre la paz en el Oriente Medio. | UN | ومن المؤكد تقريبا أن اﻷطراف ستثير في محادثاتها المباشرة أنشطة اﻷمم المتحدة الجارية فضلا عن الخيارات المتعلقة بمستقبل الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة لعملية السلام كما سيتواصل بحثها في سياق المحادثات المتعددة اﻷطراف بشأن السلام في الشرق اﻷوسط. |
Diversos centros de información ayudaron en la acreditación de los periodistas que participarían en los seminarios internacionales de los medios de información sobre la paz en el Oriente Medio celebrados en Sevilla (España) y Beijing. | UN | وقامت مراكز إعلامية شتى بالمساعدة في اختيار صحفيين للمشاركة في الحلقات الدراسية الإعلامية الدولية عن السلام في الشرق الأوسط التي عُقدت في إشبيلية، إسبانيا، وفي بيجين. |
15º Seminario internacional para medios de información sobre la paz en el Oriente Medio, 26 y 27 de junio, Tokio | UN | الحلقة الدراسية الدولية الخامسة عشرة لوسائط الإعلام عن السلام في الشرق الأوسط في 26 و 27 حزيران/يونيه، طوكيو |
Declaración de Yamussukro sobre la paz en la Mente de los Hombres, Congreso Internacional sobre la paz en la Mente de los Hombres, Yamussukro, Côte D̓Ivoire, 1º de julio de 1989. | UN | - إعلان ياموسوكرو عن السلام في عقول البشر، الصادر عن الندوة الدولية عن السلام في عقول البشر، ياموسوكرو، كوت ديفوار، ١ تموز/يوليه ١٩٨٩. |
Uno de los objetivos principales de la Coalición en relación con el Decenio de las Naciones Unidas es la creación de programas de educación sobre la paz en las escuelas de todo el mundo. | UN | ومن الأهداف الرئيسية للتحالف فيما يختص بعقد الأمم المتحدة، وضع برامج للتعليم في مجال السلام في مدارس العالم. |
Un orador encomió a la Sección de Palestina, Descolonización y Derechos Humanos del Departamento por los seminarios internacionales anuales para los medios de difusión sobre la paz en el Oriente Medio, así como por los esfuerzos para cambiar el diseño de la exposición permanente sobre la cuestión de Palestina en la Sede. | UN | وأثنى أحد المتكلمين على قسم فلسطين وإنهاء الاستعمار وحقوق الإنسان التابع للإدارة، لتنظيمه سنويا الحلقات الدراسية الإعلامية الدولية المتعلقة بالسلام في الشرق الأوسط ولجهوده في عملية إعادة تصميم المعرض الدائم الخاص بقضية فلسطين في المقر. |