Estas categorías se mantuvieron en la conferencia diplomática y figuran en la Convención de Viena de 1978 sobre la Sucesión de Estados en Materia de Tratados. | UN | وقد احتفظ المؤتمر الدبلوماسي بهذه الفئات وأدرجها في اتفاقية فيينا لعام ١٩٧٩ المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات. |
Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado. | UN | اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها. |
Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de tratados. | UN | اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات. |
Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado. Viena, 8 de abril de 1983 | UN | اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها - فيينا، 8 نيسان/أبريل 1983 |
Sucesión de Estados: Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en Materia de Tratados, 1978; Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado, 1983. | UN | خلافة الدول: اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات، 1978؛ واتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها، 1983. |
5) Dicho esto, esta parte de la Guía de la Práctica se basa en las normas y principios enunciados en la Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de tratados, de 1978. | UN | 5) غير أن هذا الجزء من دليل الممارسة يقوم على القواعد والمبادئ الواردة في اتفاقية فيينا لعام 1978 في مجال خلافة الدول في المعاهدات. |
12. Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado. | UN | اتفاقية فيينا المعنية بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها. |