ويكيبيديا

    "sobre las cantidades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن الكميات
        
    • عن كميات
        
    • المتعلقة بالكميات
        
    • بشأن كميات
        
    • على المبالغ
        
    • عن المبالغ
        
    • بشأن الكميات
        
    • عن مبالغ
        
    • بشأن المبالغ
        
    • يتعلق بالكميات
        
    • على تعويض عدد المطالبات
        
    • عن كمية
        
    Se conocen algunos de los productos fabricados, pero no se dispone de información detallada sobre las cantidades producidas ni sobre la mano de obra y los desechos generados. UN فالبعض من المنتجات معروف، لكن المعلومات عن الكميات المنتجة والعمالة والنفايات المترتبة عن ذلك ليست متاحة.
    Se conocen algunos de los productos fabricados, pero no se dispone de información detallada sobre las cantidades producidas ni sobre la mano de obra y los desechos generados. UN فالبعض من المنتجات معروف، لكن المعلومات عن الكميات المنتجة والعمالة والنفايات المترتبة عن ذلك ليست متاحة.
    Se celebraron nuevas reuniones con respecto a la contabilidad del material nuclear, lo que redundó en nueva información sobre las cantidades y los flujos de material. UN وعُقدت اجتماعات أخرى تتعلق بالمحاسبة على المواد النووية، وأسفرت عن معلومات جديدة عن كميات وتدفقات المواد.
    Declaraciones del Iraq sobre las cantidades de equipos básicos de producción en su configuración original UN إعلانات العـراق عن كميات قطع معــدات اﻹنتاج الرئيسيـة فـــي شكلها اﻷصلي
    No hay nada que corrobore las declaraciones sobre las cantidades destruidas ni sobre cuándo y dónde se destruyeron. UN لا يوجد شيء يدعــم البيانات المتعلقة بالكميات التي دمــرت ومكــان تدميرها وتاريخه.
    El objetivo principal de esta misión era obtener datos sólidos sobre las cantidades de misiles eliminados, en particular mediante la destrucción secreta por el Iraq en 1991. UN وكان الهدف الرئيسي من تلك المهمة هو الحصول على بيانات سليمة بشأن كميات القذائف التي تم التخلص منها، وخصوصا خلال عملية التدمير السرية التي تولاها العراق في عام ١٩٩١.
    La OCC ha proporcionado también ciertos documentos de crédito que indican los tipos de interés pagados por la OCC sobre las cantidades adeudadas a la Nikko Finance. UN وقدمت أورينت أيضا بعض وثائق الاعتماد التي تبين أسعار الفائدة التي دفعتها على المبالغ المستدانة من نِكّو للتمويل.
    Conforme a ese acuerdo el Iraq se comprometía a pagar un interés del 5% anual sobre las cantidades pendientes de pago. UN وبموجب هذا الاتفاق تعهد العراق بدفع فائدة بنسبة 5 في المائة سنوياً عن المبالغ المستحقة غير المسددة.
    Destinatarios. Examinadores de los registros nacionales y de la información sobre las cantidades atribuidas, y examinadores principales. UN الجمهور المستهدف: خبراء استعراض السجلات الوطنية والمعلومات عن الكميات المسندة، وخبراء الاستعراض الرئيسيون
    Destinatarios. Examinadores de los registros nacionales y de la información sobre las cantidades atribuidas, y examinadores principales. UN الجمهور المستهدف: خبراء استعراض السجلات الوطنية والمعلومات عن الكميات المسندة، وخبراء الاستعراض الرئيسيون
    Destinatarios. Examinadores de los registros nacionales y de la información sobre las cantidades atribuidas, y examinadores principales. UN الجمهور المستهدف: خبراء استعراض السجلات الوطنية والمعلومات عن الكميات المسندة، وخبراء الاستعراض الرئيسيون
    * Introducción del formato electrónico estándar para comunicar información sobre las cantidades atribuidas Quinta UN :: تقديم النموذج الإلكتروني الموحد لإبلاغ معلومات عن الكميات المخصصة.
    Esas entidades procesadoras deberán aportar, por ejemplo, datos sobre las cantidades que se utilizan para la producción de biocombustibles; UN وكمثال، فإن على هذه الجهات تعلن عن الكميات التي تستخدم لإنتاج الوقود الحيوي؛
    Algunas fábricas tienen la obligación de informar sobre las cantidades de sustancias designadas que tienen en sus instalaciones para poder hacer un seguimiento. UN ويشترط على بعض المصانع القيام بالإبلاغ عن كميات بعض المواد المعينة التي تحتفظ بها من أجل تعقبها.
    Lamentablemente, el Gobierno decidió no proporcionar información sobre las cantidades de los cargamentos incautados, ni sobre las modalidades específicas del contrabando. UN وللأسف فإن الحكومة اختارت عدم تقديم معلومات لا عن كميات الشحنات المصادرة ولا عن طريقة التهريب بالتحديد.
    No se incluye información sobre las cantidades de armas pequeñas y armas ligeras importadas porque es clasificada. UN ولم تُقدم أي معلومات عن كميات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة العسكرية نظرا لسرية هذه المعلومات.
    Información sobre las cantidades de mercurio y compuestos de mercurio: UN معلومات عن كميات الزئبق ومركَبات الزئبق:
    No hay nada que corrobore las declaraciones sobre las cantidades destruidas ni sobre dónde o cuándo se destruyeron. UN لا شيء يدعم البيانات المتعلقة بالكميات التـي دمــرت ومكــان تدميرهـا وتاريخـه.
    Se han utilizado bombas en racimo en el Iraq, aunque por ahora el autor no puede obtener gran información sobre las cantidades pertinentes y los lugares donde se usaron estas armas. UN فقد استخدمت القنابل العنقودية في العراق على الرغم من أن صاحب ورقة العمل لا يستطيع، في هذه المرحلة، الحصول على كثير من المعلومات بشأن كميات هذه الأسلحة ومواقع استخدامها.
    Cargas financieras sobre las cantidades pendientes UN رسوم مالية على المبالغ المستحقة
    Valoraron la inclusión de información relativa a las pérdidas financieras causadas por el fraude y recomendaron encarecidamente a las tres organizaciones que proporcionaran también información sobre las cantidades recuperadas. UN وأعربوا عن تقديرهم لإدراج المعلومات ذات الصلة بالخسائر المالية الناجمة عن الغش، وشجعوا المنظمات الثلاث جميعها بقوة على أن توفر أيضا معلومات عن المبالغ المستردة.
    EXAMEN DE LA INFORMACIÓN sobre las cantidades ATRIBUIDAS A. Propósito UN الجزء الثالث: استعراض المعلومات بشأن الكميات المخصصة
    iii) Estados financieros anuales, que ofrezcan información sobre las cantidades desembolsadas, canceladas, reembolsadas, pasadas a pérdida y aceleradas. UN بيانات مالية سنوية، تتضمن معلومات عن مبالغ القروض المصروفة والملغية والمسددة والمشطوبة والمعجلة؛
    En ese sentido, la Unión Europea quisiera recibir de la Secretaría información periódica global sobre todos los aspectos de la situación de tesorería de la Organización y, en función de los datos de que se disponga, información sobre las cantidades adeudadas a cada Estado Miembro. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد اﻷوروبي تلقي معلومات موحدة دورية من اﻷمانة العامة بشأن جميع جوانب حالة التدفق النقدي للمنظمة، ومعلومات بشأن المبالغ المستحقة لكل دولة عضو، على أساس البيانات الموجودة.
    Se recopilan y publican datos sobre las cantidades producidas y el valor de los productos básicos, siguiendo las directrices aprobadas en 2005 por el Grupo de Expertos en Estadísticas Industriales. UN وتجمع البيانات وتنشر فيما يتعلق بالكميات المنتجة وقيمة السلع المنتجة، باتباع المبادئ التوجيهية التي اعتمدها فريق الخبراء المعني بالإحصاءات الصناعية في عام 2005.
    De conformidad con las disposiciones sobre reserva establecidas en las Normas (párrafo 1 del artículo 30 y párrafo 5 del artículo 40) no se hará pública la información sobre las cantidades que han de pagarse a cada reclamante individual, pero esa información se proporcionará por separado a cada uno de los respectivos gobiernos y organización internacional. UN (بدولارات الولايات المتحدة) المبلغ المطالب به للخسائر التي تكبدتها الشركات في المطالبات الفردية عدد المطالبات التي لا يحق لها الحصول على تعويض عدد المطالبات التي يحق لها الحصول على تعويض
    El Líbano facilitó información sobre las cantidades previstas de residuos que se eliminarían en vertederos y las cantidades de aguas residuales tratadas para el año 2005. UN وقدمت لبنان معلومات عن كمية النفايات المتوقع أن تصل إلى مدافن القمامة والكمية المتوقعة للمياه المستعملة المعالجة في عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد