Futuras sesiones del Grupo intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los Bosques | UN | الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالغابات |
iii) Mantener con el Grupo Intergubernamental sobre los Bosques hasta el año 2000, pero con un mandato más delimitado; | UN | ' ٣ ' استمرار الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات حتى عام ٢٠٠٠ ولكن بولاية أدق تحديدا؛ |
Proceso de preparación propuesto para las deliberaciones sustantivas del Foro Intergubernamental sobre los Bosques en su tercer período | UN | العملية المقترحة لﻹعداد للمناقشات الموضوعية التي ستجرى في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Debe haber oportunidades de interacción oficial y oficiosa con los miembros gubernamentales del acuerdo internacional sobre los Bosques. | UN | وينبغي توفير فرص للتحاور الرسمي وغير الرسمي مع الأعضاء الحكوميين في الترتيب الدولي المتعلق بالغابات. |
sobre los Bosques (Categoría II) | UN | اﻷعمال المتعلقة بالغابات التي تقوم بها المنظمات الدولية |
COMPOSICIÓN DEL FORO INTERGUBERNAMENTAL sobre los Bosques | UN | أعضاء المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Recomendaciones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques | UN | توصيات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Cuestiones pendientes y otras cuestiones relacionadas con los elementos del programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques | UN | المسائل التي تُركت معلﱠقة والمسائل اﻷخرى المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Secretaría del Foro Intergubernamental sobre los Bosques | UN | أمانة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Recomendaciones destinadas al examen del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | التوصيات التي يتعين أن ينظر فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Mejoramiento del acuerdo internacional sobre los Bosques | UN | تطوير التدريب الدولي القائم المعني بالغابات |
:: Conferir un estatus adecuado al acuerdo internacional sobre los Bosques con un compromiso de alto nivel de las partes interesadas; | UN | :: جعل الترتيب الدولي المعني بالغابات يتبوأ مكانة مناسبة بحيث يتوافر له التزام رفيع المستوى من الجهات المعنية |
:: El actual acuerdo internacional sobre los Bosques no permite aprovechar los recursos financieros existentes. | UN | :: لا يستطيع الترتيب الدولي الحالي المعني بالغابات أن يستفيد بالموارد المالية الحالية. |
Desde sus inicios, el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques ha tenido un planteamiento muy participativo. | UN | يستند منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للاضطلاع بعمله، منذ إنشائه، إلى رؤية تشاركية واسعة النطاق. |
Futuras sesiones del Grupo intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los Bosques | UN | الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات |
Esperan poder aportar su propia experiencia al Grupo intergubernamental especial de composición abierta sobre los Bosques. | UN | وهي تتطلع لﻹسهام بخبرتها في الفريق المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالغابات. |
1995/318. Futuras sesiones del Grupo intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los Bosques | UN | ١٩٩٥/٣١٨ - الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص مفتوح العضوية المعني بالغابات |
iii) Continuar el diálogo sobre los Bosques en el marco de las organizaciones competentes de las Naciones Unidas existentes. | UN | ' ٣ ' مواصلة الحوار المتعلق بالغابات في إطار مؤسسات اﻷمم المتحدة القائمة ذات الصلة. |
La sección V contiene un análisis detallado de los cuatro tipos de arreglos y mecanismos internacionales sobre los Bosques, que abarcan las 10 modalidades. | UN | ويشتمل الفرع الخامس على تحليل مفصل ﻷنواع الترتيبات واﻵليات الدولية اﻷربعة المتعلقة بالغابات يشتمل على الخيارات العشرة. |
El Enfoque Conjunto sobre los Bosques: una iniciativa en favor de los países | UN | النهج المشترك بشأن الغابات: مبادرة من أجل البلدان القليلة الغطاء الحرجي |
Supervisión, evaluación y presentación de informes sobre los bosques: criterios e indicadores relativos a la ordenación forestal sostenible | UN | أعمال الرصد والتقييم والإبلاغ المتصلة بالغابات: معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات |
No se ha prestado atención especial a los efectos del agotamiento de la capa de ozono sobre los Bosques. | UN | ولم يوجه أي اهتمام خاص ﻵثار استنفاد طبقة اﻷوزون على الغابات. |
Sin embargo, muchos otros agentes han hecho aportaciones considerables a la información nacional y supranacional sobre los Bosques. | UN | ومع ذلك فقد قدمت عناصر فاعلة أخرى عديدة مساهمات هامة في المعلومات الوطنية والمتجاوزة للحدود الوطنية عن الغابات. |
Equipo de tareas interinstitucional sobre los Bosques | UN | فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات |
Nos congratulamos de la labor sumamente positiva realizada en este sentido por el Grupo Intergubernamental sobre los Bosques. | UN | ونرحب بالعمل اﻹيجابي جدا الذي اضطلع به في هذا المجال الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات. |
Las deliberaciones del Grupo podían traer como resultado un programa de prioridades sobre los Bosques claramente establecido y acordado por los gobiernos pertinentes. | UN | ومن الممكن أن تسفر مناقشات الفريق عن وضع جدول أعمال واضح لﻷولويات في مجال الغابات يحظى بقبول على الصعيد الحكومي الدولي. |
Establecimiento de un grupo intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los Bosques (E/1995/72 y Add.1) | UN | إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية معني بالغابات |
En atención a ello, la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica ha participado activamente en la labor del equipo de tareas interinstitucional del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los Bosques. | UN | واستجابة لذلك شاركت أمانة الاتفاقية مشاركة فعالة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات. |
Con el objeto de garantizar un apoyo más coherente del sistema de las Naciones Unidas, se creó un Grupo de Tareas interinstitucional sobre los Bosques, que preside la FAO. | UN | وقد جرى، من أجل كفالة الدعم المنسق من منظومة اﻷمم المتحدة، تكوين فرقة عمل غير رسمية مشتركة بين الوكالات معنية بالغابات برئاسة منظمة اﻷغذية والزراعة. |
El Grupo analizó en primer lugar las cuestiones relativas a los ecosistemas frágiles afectados por la desertificación y los efectos de la sequía y, posteriormente, cuestiones relacionadas con los efectos de la contaminación atmosférica sobre los Bosques. | UN | وقد ناقش الفريق أولا المسائل المتصلة بالنظم اﻹيكولوجية الهشة المتأثرة بالتصحر، ثم المسائل المتصلة بآثار التلوث الجوي في الغابات. |