Tema 96 del programa: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | البند 96 من جدول الأعمال: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
Tema 102 del programa: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | البند 102 من جدول الأعمال: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
iii) Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados: | UN | ' 3` مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا: |
La Comisión tal vez desee recomendar que estas cuestiones se tengan en cuenta particularmente en el contexto de la Tercera Conferencia sobre los Países Menos Adelantados. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن توصي بوضع هذه القضايا في الحسبان، في جملة أمور، في إطار المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نمواً. |
Necesidades generadas por la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | المتطلبات التي قد تنشأ عن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
1985 París: Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. | UN | ١٩٨٥ باريس: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا. |
Conclusiones de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | اعتبارات المؤتمر المعني بأقل البلدان نموا |
Preparativos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
También acoge con agrado la decisión de la Asamblea General de convocar la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, a celebrarse en 2001. | UN | كما يرحب الوفد بقرار الجمعية العامة عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ٢٠٠١. |
Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en el año 2001 | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ٢٠٠١ |
• Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | ● مؤتمــر اﻷمـم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
Estado de los preparativos de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | حالـة اﻷعمال التحضيريــة لمؤتمر اﻷمــم المتحـدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
Tema 12 Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | البند ١٢ - مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا |
Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً |
Mecanismos para la aplicación y seguimiento de los resultados de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | آليات وتنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً |
Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً |
En los decenios de 1980 y 1990 se celebraron dos importantes conferencias internacionales sobre los Países Menos Adelantados 1990 y se adoptaron decisiones y programas de acción importantes. | UN | وعقد في الثمانينات والتسعينات مؤتمران دوليان رئيسيان بشأن أقل البلدان نموا واعتمدت فيهما قرارات وبرامج عمل هامة. |
Debe mantenerse el Informe sobre los Países Menos Adelantados, que contiene análisis e informaciones útiles y se centra exclusivamente en el problemático desarrollo de los países menos adelantados. | UN | وينبغي مواصلة إصدار التقرير السنوي بشأن أقل البلدان نمواً الذي يتضمن معلومات وتحليلات مفيدة ويركز حصراً على إشكالية التنمية التي تواجه أقل البلدان نمواً. |
El subprograma preparó el Informe anual sobre los Países Menos Adelantados. | UN | جرى إصدار التقرير السنوي المتعلق بأقل البلدان نموا في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
En verdad, la participación ha sido subrayada por la UNCTAD en su Informe sobre los Países Menos Adelantados, 1998. | UN | والواقع أن اﻷونكتاد قد أكد على أهمية المشاركة في تقريره عن أقل البلدان نموا لعام ١٩٩٨. |
También es el principal organizador de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. | UN | كما أنه المنظم الرئيسي لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا. |
El Informe sobre los Países Menos Adelantados publicado anualmente por la UNCTAD también ofrece datos concretos sobre estos países. | UN | كذلك فإن تقرير أقل البلدان نمواً الصادر عن الأونكتاد سنوياً يقدم بيانات محددة عن أقل البلدان نمواً. |
También dimos las gracias a los Miembros de las Naciones Unidas cuando se aprobó nuestra resolución sobre los Países Menos Adelantados. | UN | وتم توجيه الشكر أيضاً إلى أعضاء الأمم المتحدة عندما اتُخذ قرارنا المتعلق بأقل البلدان نمواً. |
El seminario sobre los países menos adelantados: fomento de la capacidad para la incorporación de las cuestiones de género en las estrategias de desarrollo: | UN | إن حلقة العمل المعنية بأقل البلدان نموا: بناء القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني في استراتيجيات التنمية: |
Esta observación me lleva directamente a la cuestión fundamental tratada en la Tercera Conferencia sobre los Países Menos Adelantados, en Bruselas. | UN | وهذه الملاحظة تقودني مباشرة إلى القضية المهمة التي عالجها مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نمواً في بروكسل. |
Programa provisional anotado de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados | UN | جدول الأعمال المؤقت المشروح لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا |
Por consiguiente, deberían llevarse plenamente a la práctica las diversas medidas especiales previstas para mitigar los efectos perjudiciales del ajuste sobre los Países Menos Adelantados. | UN | ومن ثم، ينبغي أن تنفذ بالكامل مختلف التدابير الخاصة الرامية إلى التخفيف من حدة آثار التكيف السيئة على أقل البلدان نموا. |
Con respecto a la cuestión del comité del período de sesiones sobre los Países Menos Adelantados, el orador propuso que se convirtiera en un Comité Permanente. | UN | وفيما يتعلق بلجنة دورة المجلس المعنية بأقل البلدان نمواً فقد دعا إلى تحويلها إلى لجنة دائمة. |
Debería movilizarse un apoyo internacional mayor a ese grupo de países, por ejemplo, por conducto del Grupo de Personas Eminentes del Secretario General para la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. | UN | وينبغي تعبئة مزيد من الدعم الدولي لهذه الفئة من البلدان، على سبيل المثال، من خلال فريق الشخصيات البارزة التابع للأمين العام والمعني بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع لصالح أقل البلدان نمواً. |