Tema 75 del programa: Convención SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Tema 75 del programa: Convención SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Tema 66 del programa: Convención SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
El Protocolo SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL Empleo de Armas Incendiarias no contiene disposiciones que limiten el empleo de esas armas contra el personal de combate. | UN | ولا ينص البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة المحرقة لا على أي قيود على استعمال تلك اﻷسلحة ضد أفراد القوات المحاربة. |
La ampliación del ámbito de aplicación de la Convención SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados para abarcar los conflictos entre Estados y dentro de éstos es otro adelanto alentador registrado en el derecho internacional humanitario y de desarme. | UN | كما أن التوسع في نطاق تطبيق الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة ليشمل الصراعات بين الدول وداخل الدول يعد تقدما مشجعا آخر في مجال القانون الإنساني الدولي وقانون نزع السلاح. |
35. La experta tomó nota de que, en la Conferencia de Examen por los Estados Partes de la Convención SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, celebrada en 1980, los gobiernos no consiguieron llegar a un acuerdo para fortalecer el Protocolo II relativo a las prohibiciones y restricciones de las minas terrestres. | UN | ٥٣- وأحاطت الخبيرة علماً بأنه خلال انعقاد المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر المعقود عام ٠٨٩١، عجزت الحكومات عن التوصل الى اتفاق لتعزيز البروتوكول الثاني المتعلق بحظر وتقييد اﻷلغام اﻷرضية. |
Tema 66 del programa: Convención SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻵثر |
Tema 74 del programa: Convención SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٧٤ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Tema 74 del programa: Convención SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٧٤ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Tema 75 del programa. Convención SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Tema 75 del programa. Convención SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
:: La Convención SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de ciertas armas convencionales que pueden considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados; | UN | :: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر والبروتوكولات ذات الصلة؛ |
CCW/CONF.III/11(Part III) TERCERA CONFERENCIA DE EXAMEN DE LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO | UN | المؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن |
CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN | UN | اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة |
CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE | UN | اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة |
CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE | UN | اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة |
El Protocolo SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de armas incendiarias no contiene disposiciones que limiten el empleo de esas armas contra el personal de combate. | UN | ولا ينص البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة لا على أي قيود على استعمال تلك الأسلحة ضد أفراد القوات المحاربة. |
PROTOCOLO SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE MINAS, ARMAS TRAMPA Y OTROS ARTEFACTOS | UN | البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى |
Tercera Conferencia de Examen de la Convención SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, 13 a 17 de noviembre de 2007 | UN | المؤتمر الاستعراضي الثالث للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، 13-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 |
2. Insta a los Estados que aún no lo hayan hecho a firmar y ratificar la Convención SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de ciertas armas convencionales que pueden considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados y todos los Protocolos correspondientes, incluido el Protocolo II SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL empleo de minas, armas trampa y otros artefactos según fue enmendado el 3 de mayo de 1996; | UN | ٢- تحث الدول التي لم توقع أو لم تصدق على اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، وجميع البروتوكولات الملحقة بها حتى اﻵن، بما فيها البروتوكول الثاني المتعلق بحظر وتقييد استخدام اﻷلغام، والشراك الخداعية، والنبائط اﻷخرى، بنصه المعدل في ٣ أيار/مايو ٦٩٩١، على أن تفعل ذلك؛ |