Tras ulterior deliberación del grupo de contacto sobre propuestas de usos críticos, la Reunión decidió conceder la cantidad adicional requerida a España. | UN | وبعد إجراء المزيد من المناقشة داخل فريق الاتصال بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة قرر الاجتماع الموافقة على الكميات الإضافية التي طلبتها إسبانيا. |
Modificación del Manual sobre propuestas de usos críticos (párrafo 113 del informe de la 16ª Reunión de las Partes) | UN | (د) تعديل الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (الفقرة 113 من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف)؛() |
La Reunión de las Partes quizás examine también una versión actualizada del Manual sobre propuestas de usos críticos preparada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro. | UN | ويجوز لاجتماع الأطراف أيضاً أن يبحث، وأن يستكمل كُتيباً بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له. |
El Sr. Jonathan Banks presentó el informe complementario del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de 14 de febrero de 2004 sobre propuestas de usos críticos de 14 de febrero de 2004. | UN | 21- قدم السيد جوناثان بانكس التقرير التكميلي للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل الصادر في 14 شباط/فبراير 2004 بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة. |
Mencionó también que se publicaría una corrección del informe complementario sobre propuestas de usos críticos de 14 de febrero de 2004 para reflejar las cifras corregidas para Italia. | UN | كما ذكر أن تصويباً للتقرير التكميلي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة الصادر في 14 شباط/فبراير 2004 سيتم إصداره لكي يعكس الأرقام المصححة بالنسبة لإيطاليا. |
La periodicidad y estructura de los informes del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro sobre propuestas de usos críticos; | UN | (ب) توقيت وشكل تقارير لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة؛ |
d) Modificación del Manual sobre propuestas de usos críticos (párrafo 113 del informe de la 16ª Reunión de las Partes) | UN | (د) تعديل الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (الفقرة 113 من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف))2( |
d) Modificación del Manual sobre propuestas de usos críticos (párrafo 113 del informe de la 16ª Reunión de las Partes); | UN | (د) تعديل الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (الفقرة 113 من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف)؛() |
Tras los debates, la serie de sesiones preparatorias convino en que el grupo de contacto sobre propuestas de usos críticos que ya se había establecido también examinaría las cuestiones planteadas durante el debate sobre el manual. | UN | 72 - وفي أعقاب المناقشات وافق الجزء التحضيري بأن يقوم فريق الاتصال بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة الذي قد أنشئ بالفعل بالنظر في القضايا المثارة أثناء مناقشة الكتيب الإرشادي كذلك. |
16. En su 16ª Reunión, las Partes convinieron en que precisaban más tiempo para revisar el manual sobre propuestas de usos críticos del metilbromuro y sus apéndices antes de poder estudiar la posibilidad de aprobarlo. | UN | 16 - اتفقت الأطراف في اجتماعها السابع عشر علـى أنها تحتاج إلـى مزيد من الوقت لاستعراض الكتيب الإرشـادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجـة لبروميد الميثيل وتذييلاته قبل أن يكون باستطاعتها النظر في اعتماده. |
e) Hipótesis establecidas en que se basan las recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro sobre propuestas de usos críticos (párrafo 2 del anexo I del informe de la 16ª Reunión de las Partes)2 | UN | (ﻫ) الافتراضات المعيارية التي تستند إليها توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (المرفق الأول، الفقرة 2 من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف) |
5. Tema 4 e): Hipótesis establecidas en que se basan las recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro sobre propuestas de usos críticos (párrafo 2 del anexo I del informe de la 16ª Reunión de las Partes) | UN | 5- البند 4(ﻫ): الافتراضات المعيارية التي تتأسس عليها توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (المرفق الأول، الفقرة 2 من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف) |
Hipótesis establecidas en que se basan las recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro sobre propuestas de usos críticos (párrafo 2 del anexo I del informe de la 16ª Reunión de las Partes). | UN | (ﻫ) الافتراضات المعيارية التي تستند إليها توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (المرفق الأول، الفقرة 2 من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف).(2) |
E. Hipótesis establecidas en que se basan las recomendaciones del Comité de Opciones Técnicas sobre el Metilbromuro sobre propuestas de usos críticos (párrafo 2 del anexo I del informe de la 16ª Reunión de las Partes) | UN | هاء - الافتراضات المرجعية التي تنهض عليها توصيات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة (الفقرة 2 من المرفق الأول لتقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف) |
El Copresidente recordó que en la primera Reunión extraordinaria de las Partes en el Protocolo de Montreal, celebrada en Montreal del 24 al 26 de marzo de 2004, se había acordado que las Partes aprobarían el Manual sobre propuestas de usos críticos en su 16ª Reunión. | UN | 66 - أشار الرئيس المشارك بالذكر إلى أنه تم الاتفاق، خلال الاجتماع الاستثنائي الأول للأطراف في بروتوكول مونتريال الذي عقد في مونتريال من 24 إلى 26 آذار/مارس 2004. على أن تعتمد الأطراف خلال اجتماعها السادس عشر الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة. |
Fomenten la coordinación entre las autoridades nacionales competentes en materia de medio ambiente y de salud por lo que se refiere a los efectos para la seguridad, la salud y el medio ambiente al preparar cualesquiera decisiones sobre propuestas de usos esenciales y políticas de transición de los IDM; | UN | 1 - يشجع التنسيق بين السلطات الوطنية البيئية والصحية في الآثار البيئية والصحية والآثار المتعلقة بالسلامة لأي قرارات تُقترح بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية وأي سياسات انتقال في مجال أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛ |
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas Médicas están revisando el manual sobre propuestas de usos esenciales de 2005 a fin de que refleje los cambios resultantes derivados de decisiones pertinentes adoptadas por las Partes durante el período 2005 - 2008, incluida la decisión XX/3. | UN | 35- ينقح فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية والطبية التابعة له دليل عام 2005 بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية، وذلك لتضمين التغييرات المترتبة من المقررات ذات الصلة التي اعتمدتها الأطراف خلال الفترة من 2005-2008 ولا سيما المقرر 20/3. |
El Sr. Ashley Woodcock, copresidente del Comité de Opciones Técnicas médicas, presentó las recomendaciones del Comité sobre propuestas de usos esenciales para inhaladores de dosis medidas en el período de 2012 a 2013, que eran las mismas presentadas en el informe del GETE de mayo. | UN | 13 - قدم السيد أشلي وودكوك الرئيس المشارك لجنة الخيارات التقنية الطبية توصيات اللجنة بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق ذات الجرعة المقننة لعامي 2012 و2013 والتي تظل دون تغيير عن تلك المبلغة في تقرير أيار/مايو لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Los documentos, conforme a la práctica habitual se enviarían a las Partes seis semanas antes de cada reunión; las Partes recibirían el informe sobre la marcha de las actividades del GETE, incluido el informe provisional sobre propuestas de usos críticos, cuatro semanas antes de la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y el informe final sobre propuestas de usos críticos seis semanas antes de la Reunión de las Partes. | UN | وسوف ترسل الوثائق، وفقاً للأسلوب المعتاد، إلى الأطراف قبل ستة أسابيع من كل اجتماع. وسوف تتلقى الأطراف تقرير سير العمل الخاص بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بما في ذلك التقرير المؤقت بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة قبل أربعة أسابيع من اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية، والتقرير النهائي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة قبل ستة أسابيع من اجتماع الأطراف. |
En la 15ª Reunión de las Partes, el Sr. Jonathan Banks, Copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, presentó el informe complementario del Grupo de octubre de 2003 sobre propuestas de usos críticos de metilbromuro, que las Partes habían presentado el 31 de enero de 2003. | UN | 12 - وفي الاجتماع الخامس عشر للأطراف، قدم السيد جوناثان بانكس، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، تقرير تشرين الأول/أكتوبر 2003 التكميلي للفريق بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل التي قدمتها الأطراف حتى 31 كانون الثاني/يناير 2003. |