Si ocurre lo peor... y sólo sobrevive uno de nosotros, también sobrevivirá algo del otro. | Open Subtitles | إن حدث أسوأ شيء إن نجا أحدٌ منا فقط شيئاً ما من الآخر سينجو أيضاً |
En estado crítico, pero el médico dice que sobrevivirá. | Open Subtitles | أنه فى حالة خطرة ولكن الطبيب يقول أنه سينجو |
Fi, tengo la sensación de que este no sobrevivirá en el campo. | Open Subtitles | في، أن أشعر بأن هذا الرجل لن ينجو من القتال |
Yo sé que sientes que está realmente sano, pero sufrirá cuando nazca, y no sobrevivirá. | Open Subtitles | شعورك بأنه بصحة جيدة ولكنه سيعيش في ألم عندما يُولد ، ولن ينجو |
O Billie no sobrevivirá a las próximas 24 horas. | Open Subtitles | ان لم نفعل, بيلي لن تنجو خلال ال 24 ساعة القادمة |
La clínica sobrevivirá sin ti un día. Aprende a delegar. | Open Subtitles | العيادة ستنجو بدونكِ ليوم واحد تعلمي المناوبة |
Ni una de sus desdichadas vidas sobrevivirá. | Open Subtitles | لا أحد من أرواحك التعيسة سينجو |
Cachemira o el holocausto-- tú tienes que decidir... qué sobrevivirá, Altaaf. | Open Subtitles | كشمير أم محرقة من الذي سيبقى على قيد الحياة؟ من سينجو يا ألطاف؟ |
De hecho, sólo 1 de 100 crías sobrevivirá hasta la adultez. | Open Subtitles | في الواقع، فان واحد من كل 100 فرخ فقط سينجو ليصل لفترة النضوج. |
Sin un nuevo corazón, no sobrevivirá. | Open Subtitles | أنا آسف يا جون بدون قلب جديد، هو لن ينجو |
Habla de un impostor en el juego, que nos llevará por un camino que nadie sobrevivirá. | Open Subtitles | انه يتكلم عن مخادع داخل اللعبة الذي سيضللك الى المكان حيث لا ينجو احد |
No nos queda aire. La tripulación no sobrevivirá si no ventilamos. | Open Subtitles | نحن لا نتنفس الهواء, الطاقم لن ينجو إذا لم تفعلها |
Porque si le rompes el corazón esta vez, su amistad no sobrevivirá. | Open Subtitles | لأنّ إذا فطرت قلبها هذه المرّة، صداقتكما لن تنجو |
A lo cual él no sobrevivirá. | Open Subtitles | حيث سيضرّ ذلك بأعماله ولن تنجو بالنهاية. |
Eso no es cierto. sobrevivirá aquél que tenga el deseo de vivir. | Open Subtitles | لا ، الشخص الذي سيعيش . هو الشخص الذي يملك الإرادة للعيش |
Según el veterinario, nos sobrevivirá a todos. | Open Subtitles | الطبيب البيطري يقول أن بيج بيرد سيعيش أكثر مننا جميعاً |
sobrevivirá al parto, pero la vida-- para un niño con síndrome de George es-- | Open Subtitles | هي ستنجو من الولاده,لكن الحياه للأطفال المصابين بمتلازمة دي جورج |
Sin importar cuán malas estén las cosas, sin importar las guerras y las hambrunas y el holocausto nuclear, la humanidad sobrevivirá. | Open Subtitles | لا يهم مدى سوء الحروب أو المجاعات أو حتى المحارق النووية فالإنسانية ستنجو و ستستمر |
El transbordador... no sobrevivirá a la reentrada. | Open Subtitles | هذا المكوك لا يستطيع النجاة في عملية اعادة الدخول للمجال الارضي |
No se dará cuenta de nada y. si sigue así. nos sobrevivirá. | Open Subtitles | إنها لن تعرف ولكن إن ظلت حالتها هكذا ، ستعيش أطول منا جميعاً |
El agente Brown quedó malherido en el accidente, pero sobrevivirá. | Open Subtitles | الشرطي بروان مصاب إصابة كبيرة من جراء الحادث ، ولكنه سينجوا |
Está desesperado. Sabe que no sobrevivirá en la Prisión Estatal. | Open Subtitles | انه يائس,يعرف انه لن يصمد في سجن الولاية |
¿Crees que un tipo así sobrevivirá? | Open Subtitles | هل يستطيع شخص مثل الملازم أن ينجوا من الموت فى هذه الحرب ؟ نعم أم لا ؟ |
Menos de la mitad de las crías de esta colonia sobrevivirá a sus primeros tres meses de vida | Open Subtitles | أقلّ من نصف جميع الفراخ بهذه المستعمرة ينجون من أول ثلاثة أشهر في عمرهم |
Sólo sobrevivirá si recibo dos millones de billetes sin marcar. | Open Subtitles | سوف يعيش إذا استلمت مليوني دولار غير معلمة |
Dices que el pueblo sobrevivirá pero mañana por la mañana la mitad de la gente en esta habitación estarán muertos. | Open Subtitles | تقول ان اليهود سينجون لكن غداً صباحا نصف من في هذه الغرفة ميتون |
¿Cómo va a repartir los dulces ella sola? sobrevivirá. | Open Subtitles | ستسلم الحلوى لوحدها ؟ ستنجوا |
Pero el impacto de ambos sobrevivirá esparciéndose por Internet hasta las pantallas de los jóvenes hasta sus almas, hasta sus espíritus. | Open Subtitles | ... لكن تأثيرهما ... سيبقى حيا ... ينتشر من خلال أوردة الانترنت |