"sobrevivirá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سينجو
        
    • ينجو
        
    • تنجو
        
    • سيعيش
        
    • ستنجو
        
    • النجاة
        
    • ستعيش
        
    • سينجوا
        
    • يصمد
        
    • ينجوا
        
    • ينجون
        
    • سوف يعيش
        
    • سينجون
        
    • ستنجوا
        
    • سيبقى حيا
        
    Si ocurre lo peor... y sólo sobrevive uno de nosotros, también sobrevivirá algo del otro. Open Subtitles إن حدث أسوأ شيء إن نجا أحدٌ منا فقط شيئاً ما من الآخر سينجو أيضاً
    En estado crítico, pero el médico dice que sobrevivirá. Open Subtitles أنه فى حالة خطرة ولكن الطبيب يقول أنه سينجو
    Fi, tengo la sensación de que este no sobrevivirá en el campo. Open Subtitles في، أن أشعر بأن هذا الرجل لن ينجو من القتال
    Yo sé que sientes que está realmente sano, pero sufrirá cuando nazca, y no sobrevivirá. Open Subtitles شعورك بأنه بصحة جيدة ولكنه سيعيش في ألم عندما يُولد ، ولن ينجو
    O Billie no sobrevivirá a las próximas 24 horas. Open Subtitles ان لم نفعل, بيلي لن تنجو خلال ال 24 ساعة القادمة
    La clínica sobrevivirá sin ti un día. Aprende a delegar. Open Subtitles العيادة ستنجو بدونكِ ليوم واحد تعلمي المناوبة
    Ni una de sus desdichadas vidas sobrevivirá. Open Subtitles لا أحد من أرواحك التعيسة سينجو
    Cachemira o el holocausto-- tú tienes que decidir... qué sobrevivirá, Altaaf. Open Subtitles كشمير أم محرقة من الذي سيبقى على قيد الحياة؟ من سينجو يا ألطاف؟
    De hecho, sólo 1 de 100 crías sobrevivirá hasta la adultez. Open Subtitles في الواقع، فان واحد من كل 100 فرخ فقط سينجو ليصل لفترة النضوج.
    Sin un nuevo corazón, no sobrevivirá. Open Subtitles أنا آسف يا جون بدون قلب جديد، هو لن ينجو
    Habla de un impostor en el juego, que nos llevará por un camino que nadie sobrevivirá. Open Subtitles انه يتكلم عن مخادع داخل اللعبة الذي سيضللك الى المكان حيث لا ينجو احد
    No nos queda aire. La tripulación no sobrevivirá si no ventilamos. Open Subtitles نحن لا نتنفس الهواء, الطاقم لن ينجو إذا لم تفعلها
    Porque si le rompes el corazón esta vez, su amistad no sobrevivirá. Open Subtitles لأنّ إذا فطرت قلبها هذه المرّة، صداقتكما لن تنجو
    A lo cual él no sobrevivirá. Open Subtitles حيث سيضرّ ذلك بأعماله ولن تنجو بالنهاية.
    Eso no es cierto. sobrevivirá aquél que tenga el deseo de vivir. Open Subtitles لا ، الشخص الذي سيعيش . هو الشخص الذي يملك الإرادة للعيش
    Según el veterinario, nos sobrevivirá a todos. Open Subtitles الطبيب البيطري يقول أن بيج بيرد سيعيش أكثر مننا جميعاً
    sobrevivirá al parto, pero la vida-- para un niño con síndrome de George es-- Open Subtitles هي ستنجو من الولاده,لكن الحياه للأطفال المصابين بمتلازمة دي جورج
    Sin importar cuán malas estén las cosas, sin importar las guerras y las hambrunas y el holocausto nuclear, la humanidad sobrevivirá. Open Subtitles لا يهم مدى سوء الحروب أو المجاعات أو حتى المحارق النووية فالإنسانية ستنجو و ستستمر
    El transbordador... no sobrevivirá a la reentrada. Open Subtitles هذا المكوك لا يستطيع النجاة في عملية اعادة الدخول للمجال الارضي
    No se dará cuenta de nada y. si sigue así. nos sobrevivirá. Open Subtitles إنها لن تعرف ولكن إن ظلت حالتها هكذا ، ستعيش أطول منا جميعاً
    El agente Brown quedó malherido en el accidente, pero sobrevivirá. Open Subtitles الشرطي بروان مصاب إصابة كبيرة من جراء الحادث ، ولكنه سينجوا
    Está desesperado. Sabe que no sobrevivirá en la Prisión Estatal. Open Subtitles انه يائس,يعرف انه لن يصمد في سجن الولاية
    ¿Crees que un tipo así sobrevivirá? Open Subtitles هل يستطيع شخص مثل الملازم أن ينجوا من الموت فى هذه الحرب ؟ نعم أم لا ؟
    Menos de la mitad de las crías de esta colonia sobrevivirá a sus primeros tres meses de vida Open Subtitles أقلّ من نصف جميع الفراخ بهذه المستعمرة ينجون من أول ثلاثة أشهر في عمرهم
    Sólo sobrevivirá si recibo dos millones de billetes sin marcar. Open Subtitles سوف يعيش إذا استلمت مليوني دولار غير معلمة
    Dices que el pueblo sobrevivirá pero mañana por la mañana la mitad de la gente en esta habitación estarán muertos. Open Subtitles تقول ان اليهود سينجون لكن غداً صباحا نصف من في هذه الغرفة ميتون
    ¿Cómo va a repartir los dulces ella sola? sobrevivirá. Open Subtitles ستسلم الحلوى لوحدها ؟ ستنجوا
    Pero el impacto de ambos sobrevivirá esparciéndose por Internet hasta las pantallas de los jóvenes hasta sus almas, hasta sus espíritus. Open Subtitles ... لكن تأثيرهما ... سيبقى حيا ... ينتشر من خلال أوردة الانترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus