ويكيبيديا

    "social y los derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماعية وحقوق
        
    • الاجتماعي وحقوق
        
    • الاجتماعي والحقوق
        
    • الاجتماعية والحقوق
        
    Para Filipinas, la forma mejor y más segura de promover la justicia social y los derechos humanos es a través de un compromiso sincero con el imperio del derecho. UN وترى الفلبين أن أفضل وأضمن طريقة لتعزيز العدالة الاجتماعية وحقوق اﻹنسان هي عن طريق التزام صادق بحكم القانون.
    El planteamiento integrado del desarrollo social y los derechos humanos, adoptado por las conferencias y cumbres mundiales, proporciona orientación en ese proceso. UN ويقدم النهج المتكامل المتبع إزاء التنمية الاجتماعية وحقوق اﻹنسان الذي اعتمدته المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية إرشادا في هذه العملية.
    La protección social y los derechos humanos UN بـــاء - الحماية الاجتماعية وحقوق الإنسان
    Por una parte, los organismos de las Naciones Unidas ponen el acento en la justicia social y los derechos humanos. UN فمن جهة، تركز وكالات الأمم المتحدة على العدل الاجتماعي وحقوق الإنسان.
    La CEPAL tiene una larga trayectoria de influencia en las políticas de desarrollo económico y ha adoptado muy recientemente una visión del desarrollo basada en la cohesión social y los derechos humanos. UN واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لها سجل حافل بالسياسات الإنمائية الاقتصادية ذات التأثير وتبنت في الآونة الأخيرة رؤية إنمائية قائمة على أساس التماسك الاجتماعي وحقوق الإنسان.
    Para poner fin a la dependencia de las mujeres de sus parejas o el Estado, debe garantizarse la individualización de la seguridad social y los derechos de tributación. UN ومن أجل كسر أغلال تبعية النساء لشركائهن أو للدولة، لا بد من ضمان اعتبار الضمان الاجتماعي والحقوق الضريبية حقوقا فردية.
    Por una parte, los organismos de las Naciones Unidas ponen el acento en la justicia social y los derechos humanos. UN فمن ناحية، تشدد وكالات الأمم المتحدة على العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان.
    Por un lado, los organismos de las Naciones Unidas ponen el acento en la justicia social y los derechos humanos. UN فمن جهة تشدد وكالات الأمم المتحدة على العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان.
    El principio rector de la Organización Internacional del Trabajo es la promoción de la justicia social y los derechos humanos y laborales reconocidos internacionalmente. UN والمبدأ التوجيهي لمنظمة العمل الدولي هو تعزيز العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان والعمال المعترف بها دوليا.
    En el centro de los objetivos de desarrollo del Milenio se encuentran la justicia social y los derechos humanos. UN وتشكل العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان صلب الأهداف الإنمائية للألفية.
    Los mecanismos para la protección social y los derechos laborales están estrechamente vinculados con el desarrollo de un entorno comercial productivo y competitivo. UN وترتبط آليات الحماية الاجتماعية وحقوق العمل على نحو وثيق بتهيئة بيئة تنافسية وإنتاجية للأعمال التجارية.
    Es preciso lograr que se reconozca cada vez más que el desarrollo social y los derechos humanos son temas complementarios e interdependientes. UN ذلك أنه لا بد من التسليم بصورة مطردة بتكامل مسألتي التنمية الاجتماعية وحقوق الإنسان وترابطهما.
    Mientras no se haya alcanzado esa meta no lograremos la justicia social y los derechos humanos para todos. UN ولا يمكننا تأمين العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان للجميع إلا عندما نحقق هذه الغاية.
    :: para los que se benefician del comercio con los países empobrecidos, establecer una legislación que se base en los principios de la justicia social y los derechos humanos. UN :: أن تقوم، إذا كانت تستفيد من الاتجار مع دول فقيرة، بوضع تشريعات مبنية على مبادئ العدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان.
    Podemos abordar ahora cuestiones como la pobreza, la población, la justicia social y los derechos humanos sin enredarnos en una contienda entre sistemas sociales enfrentados. UN كما نستطيع اﻵن معالجة مسائل مثل الفاقة والسكان والعدالة الاجتماعية وحقوق اﻹنسان دون الدخول في صراع بين النظم الاجتماعية المتنافسة.
    Los países deben conjugar esfuerzos para garantizar el desarrollo económico y social y adoptar medidas en favor de la democracia, la justicia social y los derechos humanos. UN ولذلك يجب على البلدان أن تبذل جهودا منسقة لضمان التنمية الاقتصادية والاجتماعية وأن تعتمد تدابير لفائدة الديمقراطية والعدالة الاجتماعية وحقوق اﻹنسان.
    Los derechos humanos, el desarrollo social y los derechos humanos de la mujer UN رابعا - حقوق الإنسان، والتنمية الاجتماعية وحقوق الإنسان للمرأة
    Trabaja en los ámbitos del desarrollo social, la paz social y los derechos humanos. UN ويعمل هذا المركز في حقول التنمية الاجتماعية والسلم الاجتماعي وحقوق الإنسان.
    Este premio es un reconocimiento al importante papel que desempeña la Organización en la protección de la paz en el mundo y la promoción del progreso social y los derechos humanos, así como un reconocimiento al hábil liderazgo del Secretario General. UN فهذه الجائزة تمثل اعترافا بالدور الهام الذي اضطلعت به منظمتنا في حماية سلام العالم وتعزيز التقدم الاجتماعي وحقوق الإنسان، فضلا عن أنها اعتراف بالقيادة الناجحة للأمين العام.
    Estas estrategias deberán promover la igualdad de género, la inclusión social y los derechos humanos; y deberán adaptarse progresivamente a la evolución de la situación. UN وينبغي أن تعزز تلك الاستراتيجيات المساواة بين الجنسين والإدماج الاجتماعي وحقوق الإنسان؛ وأن تتكيف تدريجيا مع تطورات الوضع.
    Tomó nota de la alta prioridad que se concedía al derecho a la salud, la educación, el abastecimiento de agua, la seguridad social y los derechos ambientales y otros en el Quinto Plan Nacional de Desarrollo. UN وأشارت إلى الأولوية العالية التي توليها للصحة والتعليم وتوفير المياه والضمان الاجتماعي والحقوق البيئية وغيرها من الحقوق في الخطة الخامسة للتنمية الوطنية.
    Se institucionaliza el concepto de trabajo decente y se hace hincapié en los objetivos inseparables, interrelacionados y que se refuerzan entre sí basados en la generación de empleo, la protección social, el diálogo social y los derechos en el trabajo. UN إن ذلك يضفي طابعا مؤسسيا على مفهوم العمل الشريف ويشدد على أهداف مترابطة ومتكافئة وغير قابلة للتجزئة، تقوم على إيجاد العمالة والحماية الاجتماعية والحقوق في العمل والحوار الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد