ويكيبيديا

    "sola palabra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كلمة واحدة
        
    • كلمه
        
    • كلمة وحيدة
        
    • أية كلمة
        
    • ينطق بكلمة واحدة
        
    • تنبس بكلمة
        
    • الكلمة الواحدة
        
    • أيّ كلمة
        
    El camino idóneo para superar ese desafío puede resumirse en una sola palabra: educación. UN إن المسار الصحيح لمواجهة ذلك التحدي يمكن تلخيصه في كلمة واحدة: التعليم.
    Pero me harías el hombre más feliz del mundo con una sola palabra... Open Subtitles لكنكِ ستجعليني أسعد رجل في العالم إذا قلتِ كلمة واحدة صغيرة
    Le mandé unos mensajes, Pero solo manda respuestas con una sola palabra Open Subtitles أرسلت لها رسائل كثيرة لكنها ترد بإجابات من كلمة واحدة
    Sin embargo, no hemos oído una sola palabra desde entonces. UN إلا أننا لم نسمع كلمه تقال في هذا الشأن منذ ذلك الحين.
    Ni una sola palabra en las dos horas del examen. Open Subtitles و لم تكتبى و لا كلمه خلال ساعتين من الأمتحان ..
    Este hombre está aquí hace 22 años y nadie le ha oído decir ni una sola palabra Open Subtitles هذا الرجلِ هنا ل22 سنةِ لكنة لم نسمع منة كلمة وحيدة
    No revelaré una sola palabra de las que aquí se digan. Open Subtitles أقسم بالله العظيم أنني لن أكشف عن أية كلمة تقال هنا
    Durante muchos años, gracias a esta ingeniosa adopción del multilingüismo, se aseguró de no tener que intercambiar ni una sola palabra con los sucesivos Residentes británicos. UN وعن طريق هذا الاعتناق البارع للتعددية اللغوية، ضمن أنه لن يتبادل كلمة واحدة مع المقيمين البريطانيين المتعاقبين.
    No mencionó en cambio una sola palabra de bloqueo, guerra económica, hostilidad y agresiones de los Gobiernos de los Estados Unidos contra Cuba durante 44 años. UN فبالمقابل، لم يذكر كلمة واحدة عن الحصار، الحرب الاقتصادية، عداء واعتداءات حكومات الولايات المتحدة على كوبا خلال 44 سنة.
    No digo en esta tribuna una sola palabra contra el pueblo norteamericano, del que nos sentimos amigos, al que no culpamos. UN ولا أقول كلمة واحدة من هذه المنصة ضد سكان الولايات المتحدة، الذين نراهم أصدقاء لنا، والذين لا نوجه إليهم اللوم.
    En estos momentos el consenso depende de una sola palabra. UN ولا يعتمد التوصل إلى توافق الآراء في الوقت الحاضر إلا على كلمة واحدة.
    La oradora afirma que la propuesta de su delegación de añadir una sola palabra a la recomendación y explicar las distintas opciones en el comentario no es exagerada. UN وأكدت أن اقتراح وفد بلدها بإضافة كلمة واحدة إلى هذه التوصية وشرح الخيارات المختلفة في التعليق ليس اقتراحا فعاليا.
    Otro día. Otro cohete. Ni una sola palabra del Consejo de Seguridad. UN ها هو يوم جديد وصاروخ جديد ولا كلمة واحدة تصدر عن مجلس الأمن.
    Sin embargo, muchas de las delegaciones que hacían un emotivo llamamiento en nombre de los palestinos no pronunciaron una sola palabra para criticarlos por tales actos. UN ومع ذلك، فإن العديد من الوفود وجهت نداءات عاطفية باسم الفلسطينيين لم تنطق كلمة واحدة تنتقد تلك الأفعال.
    Por ejemplo, en inglés, hay una palabra para el color azul que sirve para todos los colores que ven en la pantalla, pero en ruso, no hay una sola palabra. TED مثلاً، باللغة الإنجليزية، هناك كلمة للأزرق تشمل جميع الألوان أمامكم على الشاشة، ولكن في الروسية، لا توجد كلمة واحدة.
    Hay libros enteros que tratan sobre el desarrollo en la adolescencia, pero no hay ni una sola palabra para describir la transición hacia la maternidad. TED هناك مراجع كاملة عن المنحى التطوري للمراهقة، بينما ليس لدينا حتى ولا كلمة واحدة لتصف الانتقال إلى مرحلة الأمومة.
    El abogado te lleva junto a tus 99 familiares a un cuarto secreto en la mansión donde hay 100 cajas y cada una esconde una sola palabra, TED المحامي يأخذك وأقربائك التسعة والتسعين إلى غرفة سرية في القصر والتي تحتوي على 100 خزنة. كل خزنة تُخفي كلمة واحدة.
    Quería que quitaran esto y lo publicaron sin cambiar una sola palabra. Open Subtitles لقد أردت حذف هذا السطر تحديداً وقمتم بتمريره دون تغيير كلمه
    No sé de dónde ha sacado esa cita, pero no hay ni una sola palabra que sea exacta. Open Subtitles ولا اعلم من اين أتيت بهذا الاقتباس لكن لا يوجد أي كلمه فيه صحيحه
    ¡No dijo una sola palabra sobre encontrar nada! Open Subtitles لَمْ تَذْكرْ كلمه عن إيجاد أيّ شئِ
    Así que hay una sola palabra que describe a un hombre como él. Open Subtitles بالتالي كانت هناك كلمة وحيدة لاستخدامها لوصف رجل مثله
    No entiendo una sola palabra. Open Subtitles للمخرجين السينمائيين أنا فقط لا أفهم أية كلمة
    No decía ni una sola palabra. Open Subtitles إنهُ لا ينطق بكلمة واحدة.
    Maté a dos personas y tú no has dicho ni una sola palabra. Open Subtitles قتلت اثنين ولم تنبس بكلمة حيال ذلك
    Una sola palabra, "Filioque", aumentó la tensión entre Oriente y Occidente. Open Subtitles هذه الكلمة الواحدة " والإبن" صعّدت من حدّة التوترات ما بين الشرق و الغرب
    No puedes creer ni una sola palabra de lo que diga. Open Subtitles لا تصدقي أيّ كلمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد