También apoya la solicitud presentada por la delegación de Santo Tomé y Príncipe. | UN | وقال إنه يؤيد أيضا الطلب المقدم من وفد سان تومي وبرينسيبي. |
Se señaló a la atención de los asistentes la solicitud presentada por la Federación de Rusia y se distribuyó documentación al respecto. | UN | وقد تم توجيه انتباه المجتمعين الى الطلب المقدم من الاتحاد الروسي، وتوزيع الوثائق المتصلة به. |
Se informó a la Comisión de que una solicitud presentada hace algunos años al Departamento de Información Pública para que determinara la viabilidad de vender las publicaciones de la Oficina no se había aprobado. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه لم تتم الموافقة على طلب تقدمت به إدارة شؤون الإعلام منذ سنوات لتحديد إمكانية بيع منشورات المكتب. |
solicitud presentada por el Gobierno de Albania de que se le conceda | UN | طلب مقدم من حكومة ألبانيا للحصول على مركز بلد |
solicitud presentada por el Gobierno de Albania de que se le conceda | UN | الطلب المقدم من حكومة البانيا للحصول على مركز |
solicitud presentada por el Gobierno de Albania de que se le | UN | الطلب المقدم من حكومة البانيا للحصول على مركز |
solicitud presentada por el Gobierno de Albania de que se le | UN | الطلب المقدم من حكومة البانيا للحصول على مركز |
La Corte determinó además por 13 votos contra 2 que la solicitud presentada por Bosnia y Herzegovina era admisible. | UN | وتبين للمحكمة كذلك أن الطلب المقدم من البوسنة والهرسك لا يجوز قبوله. |
Siguen las discusiones con el Gobierno del Iraq sobre la solicitud presentada por la Oficina del Programa para el Iraq a fin de que se autorice la instalación del laboratorio en Trebil. | UN | والمناقشات مستمرة مع حكومة العراق بشأن الطلب المقدم من مكتب برنامج العراق ﻹقامة المختبر في طربيل. |
Entendía que el Comité no debía apresurarse a votar sobre la solicitud presentada por la organización. | UN | وأضاف أنه لا ينبغي، في رأيه، للجنة أن تتسرع في إجراء تصويت على الطلب المقدم من المنظمة. |
2. En la misma sesión, la Mesa examinó también una solicitud presentada por Madagascar (A/48/247) de que se incluyera en el programa un tema adicional titulado: | UN | ٢ - وفي الجلسة نفسها، نظر مكتب الجمعية العامة أيضا في طلب تقدمت به مدغشقر )A/48/247( ﻹدراج بند في جدول اﻷعمال عنوانه: |
solicitud presentada por el Gobierno de Albania de que se le conceda una condición análoga a la de país menos adelantado | UN | طلب مقدم من حكومة ألبانيا للحصول على مركز بلد في حكم أقل البلدان نموا |
La Corte también resolvió que la solicitud presentada por Bosnia y Herzegovina era admisible. | UN | ووجدت المحكمة كذلك أن الطلب الذي تقدمت بها البوسنة والهرسك مقبول. |
Añádase el siguiente nombre a la lista de signatarios que apoyan la solicitud presentada por el Gobierno del Senegal | UN | يضاف الاسم التالي الى قائمة الموقعين المؤيدين للطلب المقدم من حكومة السنغال: |
En su período de sesiones ordinario de 1999, el Comité examinó la solicitud presentada por Vishva Hindu Parishad. | UN | 35 - ونظرت اللجنة في دورتها العادية لعام 1999 في طلب منظمة فيشفا هندو باريشاد. |
La Junta Ejecutiva también decidió incluir una solicitud presentada por el Gobierno de Sudáfrica para que se le reconociera como receptor en relación con el tema 4. | UN | وقرر المجلس التنفيذي أيضاً إدراج طلب ورد من حكومة جنوب أفريقيا بمنح ذلك البلد مركز البلد المستفيد بموجب البند ٤. |
Según dicho artículo, a raíz de la solicitud presentada por un ciudadano italiano recluido en el Brasil al Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia para que interviniera en su favor, ambos países firmaron un acuerdo bilateral por el que los ciudadanos italianos que fuesen condenados por los tribunales brasileños tenían la posibilidad de cumplir la pena correspondiente en una prisión de su país de origen, es decir, Italia. | UN | وجاء في هذا المقال أنه عقب طلب توجه به مواطن إيطالي محتجز في البرازيل إلى وزارة الشؤون الخارجية من أجل التدخل لصالحه، وقّعت إيطاليا اتفاقية ثنائية مع البرازيل تتيح للمواطنين الإيطاليين المحكوم عليهم في البرازيل إمكانية قضاء العقوبة المحكوم بها في أحد سجون بلدهم الأصل، أي إيطاليا. |
Distinguidos delegados, deseo ahora someter a decisión la solicitud presentada por Armenia para participar, en calidad de observadora, en los trabajos de la Conferencia en el actual período de sesiones, sin previa consideración por la sesión plenaria. | UN | أود الآن أن أطرح عليكم، طلباً مقدماً من أرمينيا للاشتراك بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الدورة للبت فيه، علماً بأنه لم يتم النظر في هذا الطلب أولاً في جلسة عامة غير رسمية. |
En su 631ª sesión, celebrada el 15 de mayo de 1997, el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud presentada por el International Committee of Peace and Human Rights hasta su período de sesiones de 1998. | UN | ١١ - وقررت اللجنة في جلستها ١٣٦ المعقودة في ٥١ أيار/مايو ٧٩٩١، إرجاء النظر في طلب اللجنة الدولية للسلام وحقوق اﻹنسان إلى دورتها لعام ٨٩٩١. |
Al responder a la solicitud presentada por una delegación, y apoyada por otra, el Director informó a la Junta de que el FNUAP ya estaba colaborando con el UNICEF en la realización de monografías de países. | UN | وفي معرض الرد على طلب تقدم به أحد الوفود، وأيده وفد آخر، أبلغ المدير المجلس أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يعمل بالفعل مع اليونيسيف في دراسة حالات قطرية. |
En esa oportunidad, la segunda sala de primera instancia examinó una solicitud presentada por el Fiscal de que Bélgica suspendiera la investigación y el enjuiciamiento de tres sospechosos que estaban detenidos en ese país. | UN | وفي تلك المناسبة، درست الدائرة الابتدائية الثانية طلبا تقدم به المدعي العام بشأن إحالة التحقيقات والملاحقات القضائية التي تقوم بها بلجيكا بشأن ثلاثة مشتبه فيهم محتجزين حاليا في ذلك البلد. |
El 21 de diciembre de 2000, tras una solicitud presentada por el abogado del Sr. Madafferi, el Ministro justificó su decisión aduciendo que como el Sr. Madafferi había sido condenado en el pasado y tenía una condena pendiente en Italia, " carecía de integridad " y, por consiguiente, la expulsión de Australia obedecía al " interés nacional " . | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2000، وعلى أثر الطلب الذي تقدم به محامي السيد مادافيري، أفصح الوزير عن أسبابه مدعياً أن السيد مادافيري بما لـه من سوابق وما عليه من عقوبة بالحبس لـم ينفذها في إيطاليا، يعد شخصاً " سيئ الخُلُق " وبالتالي فإن من " المصلحة الوطنية " ترحيله من أستراليا. |