Es solo cuestión de tiempo. Y si no nos ocupamos del transbordador... | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت وإذا لم نستولي علي تلك القاذفة |
Mira, de como sea es solo cuestión de tiempo para que los encuentren. | Open Subtitles | ـ اسمع، انها فقط مسألة وقت حتى يجدوك على أي حال |
Si tiene el mapa, es solo cuestión de tiempo hasta que encuentre el cofre. | Open Subtitles | إذا حاز الخريطة فإنها مسألة وقت فقط قبل أن يكتشف مكان الصندوق |
De otro modo, es solo cuestión de tiempo que vengan por ti. | Open Subtitles | و إلا فهي مسألة وقت قبل أن يأتون في أثرك |
Hice algo de excavación, y es solo cuestión de tiempo, Liv, así que... | Open Subtitles | قمت بالبحث عن الأمر و انها مجرد مسألة وقت, ليف لذا |
Es solo cuestión de tiempo antes que Melinda sea lo suficientemente débil para que las sombras la controlen por completo. | Open Subtitles | أنها مسألة وقت فحسب حتى تتمكن الظلال من السيطرة الكاملة عليها |
Y algo pasará; él dijo que pasaría. Es solo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | وشيء ما سيحدث، لقد قال ذلك إنها فقط مسألة وقت |
Pero es el hombre más buscado del planeta, es solo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | ولكنه أكثر الرجال المطلوبين علي وجه الأرض إنها فقط مسألة وقت |
Es solo cuestión de tiempo antes que Zion sea aniquilada. Ven conmigo. | Open Subtitles | هى فقط مسألة وقت قبل إبادت زايون تعال معي |
La mayoría de ellos ya ha perdido la esperanza. Es solo cuestión de tiempo antes que comprometan su lealtad a Soren. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن |
Es solo cuestión de tiempo antes que el Fundador descubra que he vuelto. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن يعلم المؤسس أنني قد عدت |
Es solo cuestión de tiempo para que eso te arruine el negocio. | Open Subtitles | لذا فإنها مسألة وقت فقط قبل ان ينفجر ذلك بوجهك |
Es solo cuestión de tiempo hasta que todos nosotros logremos ese objetivo. | UN | إنها مسألة وقت فقط قبل أن ننجح معا في بلوغ ذلك الهدف. |
Si nosotros sabemos que Betty tiene esa información es solo cuestión de tiempo antes de que Madigan lo sepa también. | Open Subtitles | إذا كنا عرفنا أن بيتي حصلت على البيانات فإنها مسألة وقت قبل أن يكتشف ماديجان ذلك، أيضا |
Sabía que era solo cuestión de tiempo que esto saliera a la luz. | Open Subtitles | ممانعة بيرت كنت أعلم بأنها مسألة وقت قبل أن يخرج ذلك |
Mi opinión es que es solo cuestión de tiempo antes de que un inocente caiga en el fuego cruzado. | Open Subtitles | ولكن إذا سألتني، إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يقع الشخص الخاطئ في تبادل إطلاق النيران. |
Ya lo sabes, es solo cuestión de tiempo que los drones den la vuelta a la estrella y nos encuentren, y con los motores FTL aún apagados, somos presa fácil. | Open Subtitles | تعلمون أنه مجرد مسألة وقت قبل أن يتحاشى الآليون تلك النجمة و يجدوننا |
y es solo cuestión de tiempo que piensen en mirar aquí. | Open Subtitles | وهي مسألة وقت فحسب قبل أن يخطر لهم البحث عنها هنا. |
Es solo cuestión de tiempo antes de que esas personas me alcancen. | Open Subtitles | انها مسألة وقت فحسب قبل أن يتمكنوا من امساكي |
La verdad es que sabía que volverías antes o después, que era solo cuestión de tiempo el que te dieras cuenta del enorme error | Open Subtitles | الحقيقة هي, كنت أعرف أنك ستعودين عاجلا أم آجلا, أن المسألة ليست سوى مسألة وقت قبل أن تدركي الخطأ الكبير |
Es solo cuestión de tiempo antes de que se equivoque y demuestre que tenía razón. | Open Subtitles | إنها مسألةُ وقتٍ وحسب قبل أن يخطئ ويبرهن بأنّي محق |
Ella quiere saberlo todo, esta concentrada en el hecho, ...pero es solo cuestión de tiempo, ¿como te sientes? | Open Subtitles | انها لا تبحث عن اجابات انها تركز كثيرا على الامر ولكن انه مجرد وقت فقط ولكن كيف تشعرين أنت؟ |
Era solo cuestión de tiempo antes de que despertara. | Open Subtitles | وما كانت إلّا مسألة وقت حتى يستيقظ. |
Pero ahora que están enfrentados es solo cuestión de tiempo para que se destruyan mutuamente. | Open Subtitles | لكن الأن بما أنكما قلبتما على بعضكما انها مسألة وقت حتى تدمران بعضكما |
Cada vez que una criatura compartiera un pedazo de tierra con otra, ...era solo cuestión de tiempo antes de que una lucha por recursos comenzara. | Open Subtitles | أينما تشارك كائن مكان ما مع آخر، كان الأمر مسألة وقت قبل أن يتقاتلوا فيما بينهم لأجل موارد المكان. |
Su reunión de lágrimas es solo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | إنها مجرّد مسألة وقت قبل أن يلمّا شمليهما |
Es solo cuestión de tiempo. Y aquí tienes mucho tiempo. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت وحسب وهو شيء سيكون لديك منه الكثير هنا |
Es solo cuestión de tiempo que os encuentren los alienígenas. | Open Subtitles | إنها مسألة وقتٍ فحسب حتى يجدكَ الفضائيون |
Si no lo sacas ahora, será solo cuestión de tiempo que esa cosa mate a papaíto y a mamaíta y se lleve el alma del pobre chico. | Open Subtitles | اذا لم تخرجيه الان انها مسالة وقت فقط قبل ان يقتل الاب والام الحلوة و يسرق روح الفتي الصغير |