7. En su 29ª sesión, celebrada el 18 de noviembre, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.1/48/L.5/Rev.1, como sigue: | UN | ٧ - وفي الجلسة ٢٩ المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، صوتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/48/L.5/Rev.1 على النحو التالي: |
6. En su 19ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.1/49/L.15, como sigue: | UN | ٦ - وفي الجلسة ١٩، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، صوتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/49/L.15 على النحو التالي: |
A solicitud del representante de los Estados Unidos, el Comité sometió a votación la propuesta presentada por la delegación de Cuba de no recomendar a la Universidad Latinoamericana de la Libertad Friedrich Hayek. | UN | وبناء على اقتراح من ممثل الولايات المتحدة، صوتت اللجنة على اقتراح الوفد الكوبي الداعي إلى عدم التوصية بقبول طلب جامعة فريديريك حايك لبلدان أمريكا اللاتينية من أجل الحرية. |
A petición del representante de Marruecos el citado párrafo se sometió a votación nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل المغرب، أجري تصويت بنداء الأسماء على تلك الفقرة. |
492. A petición del representante de China, la moción se sometió a votación nominal. | UN | ٤٩٢- وبناء على طلب ممثل الصين، أجري تصويت على الاقتراح بنداء اﻷسماء. |
A petición del representante de Egipto, el proyecto de resolución se sometió a votación nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل مصر أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار. |
En la misma sesión, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.1/63/L.39 según se indica a continuación: | UN | 58 - وفي الجلسة نفسها، صوّتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/63/L.39 كالتالي: |
También en esa sesión, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.2/61/L.24/Rev.1, con el resultado siguiente: | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها أيضا صوتت اللجنة على مشروع القرار A/C.2/61/L.24/Rev.1 على النحو التالي: |
9. En su 30ª sesión, celebrada el 19 de noviembre, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.1/48/L.45/Rev.1 como sigue: | UN | ٩ - وفي الجلسة ٣٠ المعقودة في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، صوتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/48/L.45/Rev.1 على النحو التالي: |
24. En su 26ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.1/50/L.17/Rev.2 de la manera siguiente: | UN | ٢٤ - وفي الجلسة السادسة والعشرين المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، صوتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/50/L.17/Rev.2، على النحو التالي: |
Español Página En la misma sesión, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.1/51/L.43, en su forma oralmente revisada, como sigue: | UN | ٤ - وفي الجلسة ذاتها، صوتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/51/L.43، بصيغته المنقحة شفويا وكانت نتيجة التصويت كما يلي: |
En la misma sesión, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.1/51/L.18 de la manera siguiente: | UN | ٢٧ - وفي الجلسة نفسها، صوتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/51/L.18 كما يلي: |
En su 22ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.1/51/L.37 de la siguiente manera: | UN | ٤٠ - وفي الجلسة ٢٢، المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، صوتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/51/L.37، كما يلي: |
En junio de 1995 el Comité Especial de la Industria del Gobierno Federal sometió a votación la nueva escala de salarios. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٥، صوتت اللجنة الاتحادية الخاصة المعنية بالصناعة على جدول اﻷجور الجديد. |
A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que en su forma oralmente revisada fue aprobado por 49 votos contra uno y 2 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 49 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت. |
A petición de la representante de Nigeria, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 37 votos contra 16. | UN | وبناء على طلب ممثلة نيجيريا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 37 صوتا مقابل 16 صوتا. |
A petición de la representante del Canadá, se sometió a votación nominal la propuesta del representante del Pakistán, que fue aprobada por 30 votos contra 22 y una abstención. | UN | وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل باكستان، فاعتمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 22 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 52 votos contra uno. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 52 صوتاً مقابل صوت واحد. |
76. A petición del Sr. Díaz Uribe, el proyecto de resolución se sometió a votación. | UN | 76- وبناء على طلب السيد دياس - أوريبي، أُجري تصويت على مشروع القرار. |
546. A solicitud del representante de la Federación de Rusia, el proyecto de resolución se sometió a votación nominal. | UN | ٥٤٦- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أُجري تصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
En su 19ª sesión, celebrada el 28 de octubre, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.1/63/L.40 según se indica a continuación: | UN | 60 - وفي الجلسة 19 المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، صوّتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/63/L.40 كالتالي: |
En su 20ª sesión, celebrada el 27 de octubre, la Comisión sometió a votación el proyecto de resolución A/C.1/65/L.22 según se indica a continuación: | UN | 30 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، صوَّتت اللجنة على مشروع القرار A/C.1/65/L.22 على النحو التالي: |
En junio la Asamblea Nacional sometió a votación el proyecto de ley sobre el ejército y la defensa, que aún no ha sido promulgada. | UN | وصوتت الجمعية الوطنية في حزيران/يونيه على قانون الجيش والدفاع ولم يتم إقراره بعد. |
Seguidamente, el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución S/22698. | UN | وانتقل المجلس بعد ذلك الى التصويت على مشروع القرار S/22698. |
En la misma sesión, la Primera Comisión sometió a votación el proyecto de resolución revisado A/C.1/53/L.16/Rev.2, con el siguiente resultado: | UN | ١٢ - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة اﻷولى تصويتا على مشروع القرار A/C.1/53/L.16/Rev.2 كانت نتيجته كما يلي: |
Por esa razón, ese mismo párrafo se sometió a votación dos años atrás. | UN | ولهذا السبب، تم عرض نفس الفقرة على التصويت منذ سنتين. |
El Sr. Stephan (Líbano) dice que estaba ausente cuando se sometió a votación el proyecto de resolución A/C.3/55/L.48/Rev.1. | UN | 16 - السيد ستيفان (لبنان): قال إنه كان غائبا عند التصويت على مشروع القرار A/C.3/55/L.48/Rev.1. |
La moción se sometió a votación y fue aprobada por 92 votos a favor, 72 en contra y 9 abstenciones. | UN | 16 - وطرح الاقتراح للتصويت الذي تمّ بتصويت مسجل بأغلبية 92 صوتا مقابل 72 صوتا وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
El Consejo sometió a votación el proyecto de resolución S/23416. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23416. |
Sobre la base de esa resolución no se sometió a votación en ese período de sesiones la propuesta sobre la llamada " doble representación " patrocinada por unos pocos países y, por lo tanto, esa propuesta perdió toda validez. | UN | واستنادا إلى هذا القرار أيضا أخفقت المساعي الرامية إلى طرح الاقتراح المتعلق بما يسمى ﺑ " التمثيل المزدوج " الذي قدمته بضعة بلدان في تلك الدورة للتصويت عليه ومن ثم فقد أصبح لاغيا. |
Posteriormente el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución, en su forma provisional verbalmente revisada. | UN | ومضى المجلس قدما بعد ذلك ليصوت على مشروع القرار المنقح شفويا في صورته المؤقته. |