El 80% de los refugiados en todo el mundo son mujeres y niños. | TED | 80 بالمائة من اللاجئين حول العالم هم من النساء و الأطفال. |
El número total de miembros del personal docente universitario es de 43.103, de los cuales 14.369 son mujeres y 28.734 hombres. | UN | والعدد اﻹجمالي لﻷكاديميين العاملين في الجامعات هو ١٠٣ ٤٣، منهم ٣٦٩ ١٤ من النساء و ٧٣٤ ٢٨ من الرجال. |
En la actualidad con la reestructuración del mismo, se cuenta con 80 miembros, de los cuales 13 son mujeres y 68 hombres. | UN | ومع إعادة تشكيل هذه السلطة، أصبحت تضم الآن 80 عضوا، منهم 13 امرأة و 68 رجلا. |
En la Cámara de Apelaciones, de un total de 100 miembros, 18 son mujeres y 79 hombres: 18% de cargos femeninos y 82% masculinos. | UN | وفي دائرة الاستئناف، هناك 18 امرأة و 79 رجلا من مجموع 100 عضو: 18 في المائة من المناصب للنساء و 82 في المائة للرجال. |
En la Oficialidad, el 14% del Cuerpo de Profesionales son mujeres y en el Cuerpo Comando representan un 2%. | UN | وتشكل النساء نسبة 14 في المائة من هيئة الضباط و 2 في المائة من القيادات العليا. |
Entre los legisladores y los responsables directivos y ejecutivos, el 14,6% son mujeres y el 85,4% son hombres. | UN | ففي فئة المشرعين وفي الوظائف العليا والوظائف التنفيذية، يوجد 14.6 في المائة من الإناث و 85.4 في المائة من الذكور. |
De 100 profesores de colegios secundarios, 75 son mujeres y 25 son varones. | UN | ومن بين كل ١٠٠ من المدرسين بالمدارس الثانوية هناك ٧٥ من النساء و ٢٥ من الرجال. |
De 100 directores y vicedirectores de esos colegios, 39 son mujeres y 61 son varones. | UN | ومن بين كل ١٠٠ من مديري ونواب مديري المدارس الثانوية هناك ٣٩ من النساء و ٦١ من الرجال. |
El 46,6% de la población activa se dedica a la agricultura, y, de ese grupo, un 37% son mujeres y un 62% hombres. | UN | ويعمل 46.6 في المائة منهم في الزراعة علما بأن 37 في المائة منهم من النساء و 62 في المائة منهم من الرجال. |
Al nivel de jefes de división, sector y dependencia, el 26% son mujeres y el 74% hombres. | UN | وعلى المستوى الإداري لرؤساء الشعب والقطاعات والوحدات، فإن النسبة هي 26 في المائة من النساء و 74 في المائة من الرجال. |
Es así como desde el año 2003 se han inscrito 2,012 personas de los cuales 1,034 son mujeres y 978 son hombres. | UN | وبذلك، تم تسجيل 012 2 شخصا منهم 034 1 امرأة و 978 رجلاً منذ سنة 2003. |
Esos programas han beneficiado a unos 440.978 habitantes desde 2002, de los cuales 173.187 son mujeres y 267.791 son hombres. | UN | وقد عادت تلك البرامج بالمنفعة على ما يقرب من 978 440 من السكان منذ عام 2002، منهم 187 173 امرأة و 791 267 رجلا. |
De un total de 896 personas, 744 son mujeres y las 152 restantes, son hombres. | UN | ومن بين 896 فرداً، يوجد 744 امرأة و 152 من الرجال. |
Según los datos recibidos por el Ministerio de Refugiados y Desplazados de la República Srpska, el número total de refugiados en 2005 es de 8.043, de los cuales 4.044 son mujeres y 3.999 son hombres. | UN | وطبقا للبيانات الصادرة عن وزارة اللاجئين والنازحين في جمهورية صربسكا، فإن عدد اللاجئين في عام 2005 كان 043 8 لاجئا، منهم 044 4 امرأة و 999 3 رجلا. |
Más del 80% de las víctimas y de los desplazados son mujeres y niños. | UN | وتشكل النساء واﻷطفال أكثر من ٠٨ في المائة من الضحايا والمشردين. |
Actualmente, el 46% de los coordinadores residentes son del Sur, el 36% son mujeres y sólo el 19% vienen de organismos distintos del PNUD. | UN | وحاليا، يوجد 46 في المائة من المنسقين المقيمين من الجنوب و 36 في المائة من الإناث و 19 في المائة فقط هم من كيانات أخرى غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En el poder judicial, el 20% de los magistrados son mujeres y el 18,6% de los jueces de primera instancia son mujeres. | UN | وفي الهيئة القضائية، تمثل النساء 20 في المائة من القضاة و 18.6 في المائة من القضاة في المحاكم الابتدائيـــة. |
Ello incluye 521 de la categoría del cuadro orgánico (de los cuales el 39% son mujeres) y 670 del cuadro de servicios generales. | UN | منهم 521 موظفا من الرتبة الفنية (39 في المائة منهم إناث) و 670 موظفا من فئة الخدمات العامة. |
Al parecer, una elevada proporción de trabajadores del sector son mujeres y su número va en aumento. | UN | ويبدو أن عددا كبيرا ممن يعملون في هذا القطاع من النساء وأن أعدادهن آخذة في التزايد. |
:: Capacitación en Gestión Empresarial y Desarrollo de Productos de Mujeres Emprendedoras de Lima Metropolitana, se logró capacitar a 575 personas, de las cuales 97% (555) son mujeres y 3% (20) hombres. | UN | تدريب مِنظِمات المشاريع في ليما الكبرى على إدارة الشركات وصنع المنتجات، درب 575 شخصا، 97 في المائة (555) منهم نساء و 3 في المائة (20) منهم رجال. |
La población de Sierra Leona asciende a 4.976.871 habitantes, de los que 51% son mujeres y el 49% hombres. | UN | ويبلغ عدد سكان سيراليون 871 976 4 نسمة تشكل النساء نسبة 51 في المائة منهم، بينما تبلغ نسبة الذكور 49 في المائة. |
Los resultados han sido muy notables: según las estimaciones, el 50% de los graduados universitarios son mujeres y ha aumentado al 27% del total de la fuerza de trabajo el número de trabajadoras. | UN | وقد كانت النتائج رائعة: إذ تفيد التقديرات بأن 50 في المائة من خريجي الجامعات نساء وأن عدد النساء العاملات قد ازداد إلى أن أصبح يمثل 27 في المائة من مجموع القوى العاملة. |
El 60% de los magistrados en Venezuela son mujeres y un porcentaje similar labora en el Servicio Exterior y la Administración Pública del país. | UN | وتبلغ نسبة النساء ٦٠ في المائة من بين القضاة في فنزويلا وتوجد نسبة مماثلة منهن في وزارة الخارجية وجهاز الخدمة المدنية. |
El 40,4% de los dirigentes del Ministerio de Justicia son mujeres y el 42,8% son Directoras Provinciales. | UN | وتمثل المرأة 40.4 في المائة من المديرين في وزارة العدل و42.8 في المائة من مديري المحافظات. |
De esa cifra, 563 millones son mujeres y 313 millones son hombres. | UN | ومن بين هذا العدد يبلغ عدد الأميات 563 مليون امرأة ويبلغ عدد الأميين 313 مليون رجل. |
En las escuelas primarias, el 77,1% de los maestros son mujeres y el 22,9% hombres. | UN | وفي المدارس الابتدائية تشكل اﻹناث ٧٧,١ في المائة من المدرسين بينما يشكل الذكور ٢٢,٩ في المائة من المدرسين. |
De un total de 93 personas empleadas por la comuna, 47 son mujeres y 46 hombres. | UN | يبلغ عدد النساء ٤٧ وعدد الرجال ٤٦ من مجموع ٩٣ شخصا تستخدمهم البلدية |