La sonda espacial Guinevere I representa la ambición ilimitada de este país. | Open Subtitles | المسبار الفضائي جوينيفير واحد يمثل الطوح غير المحدود لهذا البلد |
Pero imagine que la sonda fuera lo suficientemente resistente para sobrevivir y continuar. | Open Subtitles | لكن تخيّلوا لو كان المسبار قوياً بما يكفي ليصمد ويستمر بالتقدّم |
¡De acuerdo! Así que lo primero es lo primero, hay una tormenta de camino, ¿puedes enviarnos una sonda? | Open Subtitles | حسنًا إذًا، قبل كل شيء، هناك عاصفة غريبة جدًا تتجه ناحيتنا، هل يمكنك إرسال مسبار |
7,5 horas Mars Express es una sonda de exploración del espacio interplanetario que será colocada en órbita de Marte. | UN | وصف عام للجسم الفضائي: Mars Express، هو مسبار استكشافي للفضاء السحيق سيوضع في مدار حول المريخ. |
El programa sueco de cohetes sonda y globos se concentra en cuatro esferas principales: | UN | ويركز البرنامج السويدي لصواريخ وبالونات السبر على أربعة مجالات رئيسية هي : |
Poco se sabía en ese momento, pero esta sonda nos dirá algo realmente asombroso sobre la energía oscura. | Open Subtitles | القليل ماكنا نعرفه بهذا الوقت ولكن هذا المسبار سيخبرنا شيء حقا مذهل عن الطاقة المظلمة |
¿Piensas que la sonda podría estar en el mismo lugar donde encontré el paracaídas? | Open Subtitles | تعتقدي المسبار يمكن أن يكون في نفس المكان الذي وجدت فيه المظلة؟ |
Te necesito para mantener la sonda constante entonces, yo puedo ajustar el angulo | Open Subtitles | أريدك أن تمسكي المسبار بشكل ثابت لكي أتمكن من تعديل الزاوية. |
En esta configuración las moléculas sensoras, que en la mayoría de los casos son enzimas, están inmovilizadas en la punta de la sonda o están retenidas por una membrana. | UN | في هذا الجهاز تكون جزيئات الاستشعار وهي غالبا إنزيمات، مثبتة في أعلى المسبار أو مثبتة في مكانها بواسطة غشاء. |
La búsqueda debe incluir todo el espacio que se halle por debajo de la superficie de cualquier líquido que pudiera haber, lo que se puede hacer utilizando una sonda. | UN | وينبغي أن يشمل التفتيش الأماكن الموجودة تحت أي سطح سائل موجود، ويمكن أن يتحقق ذلك عن طريق استخدام مسبار. |
a escoltar y aterrizar la sonda en un cometa. Esta ha sido mi pasión los últimos dos años. | TED | لمرافقة مسبار فضائي والهبوط به على مُذنّب. كان هذا شغلي الشاغل طوال العامين الماضيين. |
Puede llevar a confusión, animosidad, malentendidos, incluso estrellar una sonda de miles de dólares en la superficie marciana. | TED | قد يؤدي ذلك إلى الالتباس، أو العداوة، أو سوء الفهم، أو حتى إلى تحطيم مسبار يبلغ ثمنه ملايين الدولارات على سطح المريخ. |
El programa sueco de cohetes y globos sonda se concentra en cuatro esferas principales: | UN | ويركز البرنامج السويدي لصواريخ ومناطيد السبر على أربعة مجالات رئيسية هي : |
∙ División Esrange: lanzamiento de cohetes sonda y globos, apoyo a satélites científicos; | UN | • شعبة اسرانج : اطلاق صواريخ وبالونات السبر والدعم الساتلي العلمي ؛ |
Además del programa de satélites, la República de Corea cuenta con un programa de cohetes sonda muy activo. | UN | واضافة الى البرنامج المتعلق بالسواتل ، تملك جمهورية كوريا برنامجا فاعلا بشأن صواريخ السبر . |
La sonda sensora se suspende con un cable desde la parte superior del tanque y mide continuamente la presión del nivel de agua por encima del sensor. | UN | يعلَّق مجسُّ الإحساس بسلك من أعلى الخزان ويقيس الضغط باستمرار بناءً على منسوب الماء فوق المجس. |
Y dígales que usen una sonda de metano, es más rápido. | Open Subtitles | و أخبرهم باستخدام مجس الميثان , فهو أسرع |
Yo no estaba disponible para ayudar a su residencia con una sonda pleural ciega. | Open Subtitles | لم أكن متوفرا لمساعدة طبيبك المقيم لإدخال أنبوب للصدر من دون رؤيه |
No parece haber ninguna manera de contestar a esta sonda. | Open Subtitles | يبدو أنه من المستحيل الاتصال بهذا المِسْبار. |
Rosetta es la primera sonda diseñada para entrar en órbita alrededor del núcleo de un cometa y lanzar un objeto que aterrizará en su superficie. | UN | وبعثته هي أول عملية سبر من نوعها، مصمّمة لدخول المدار حول نواة المذنب وإنزال عربة هبّاطة على سطحه. |
Aquí se ve una pequeña excavación hecha por la sonda Phoenix en 2008, que muestra que justo por debajo de la superficie del suelo hay hielo; esa cosa blanca es hielo. | TED | وهذه صورة لحفرة صغيرة أحدثتها فونكس لاندر في 2008، تطهر وجود ثلج مباشرة تحت سطح التربة -- هذا الشيء الأبيض هو ثلج. |
Lo importante es que permanezca completamente quieta... cuando tenga la sonda adentro. | Open Subtitles | ما هو مهم جدا هو أن تبقي ثابتة تماما عندما يكون الانبوب بك |
Y la sonda de la NASA Cassini tomó estas hermosas imágenes de auroras en Saturno. | Open Subtitles | "ومسبار "ناسا" .. "كاسيني التقط هذه الصور الجميلة للأشفاق على زحل |
Los científicos pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard para estudiar las interacciones del viento solar con la cúspide magnética polar en las cercanías del polo norte magnético. | UN | ويستطيع العلماء استخدام الصواريخ المسبارية التي تُطلق من سفالبارد لدراسة التفاعلات بين الريح الشمسية والنتوء المغنطيسي القطبي بالقرب من القطب الشمالي المغنطيسي. |
Es posible que una inteligencia estraterrestre enviara a la sonda para determinar por qué perdieron el contacto. | Open Subtitles | من الممكن أن مخلوقات فضائية ذكيّة، أرسلت مِسْبارًا كي تحسم سبب فقدانهم للاتصال. |
La longitud de la sonda, se mide desde la nariz... hasta el lóbulo del oido y luego, bajamos justo aquí, generalmente lo marco, con cinta adhesiva. | Open Subtitles | لأحصل على طول الأنبوب الذي سأحتاجه، أقيس من طرف الأنف إلى شحمة الأذن وللأسفل إلى الناتئ الرهابي، والذي يكون هنا. |
Gracias a la sonda Galileo, logramos deducir que su contenido potencial de sal es similar al de algunos lagos de la Tierra. | TED | والفضل يعود لمسبار غاليليو، نستطيع استنتاج أنّ محتواه الملحيّ الكامن شبيهٌ بذاك الموجود في بحيرات أرضيّة. |