"sonda" - Translation from Spanish to Arabic

    • المسبار
        
    • مسبار
        
    • السبر
        
    • المجس
        
    • مجس
        
    • أنبوب
        
    • المِسْبار
        
    • سبر
        
    • لاندر
        
    • الانبوب
        
    • ومسبار
        
    • المسبارية
        
    • مِسْبارًا
        
    • الأنبوب
        
    • لمسبار
        
    La sonda espacial Guinevere I representa la ambición ilimitada de este país. Open Subtitles المسبار الفضائي جوينيفير واحد يمثل الطوح غير المحدود لهذا البلد
    Pero imagine que la sonda fuera lo suficientemente resistente para sobrevivir y continuar. Open Subtitles لكن تخيّلوا لو كان المسبار قوياً بما يكفي ليصمد ويستمر بالتقدّم
    ¡De acuerdo! Así que lo primero es lo primero, hay una tormenta de camino, ¿puedes enviarnos una sonda? Open Subtitles حسنًا إذًا، قبل كل شيء، هناك عاصفة غريبة جدًا تتجه ناحيتنا، هل يمكنك إرسال مسبار
    7,5 horas Mars Express es una sonda de exploración del espacio interplanetario que será colocada en órbita de Marte. UN وصف عام للجسم الفضائي: Mars Express، هو مسبار استكشافي للفضاء السحيق سيوضع في مدار حول المريخ.
    El programa sueco de cohetes sonda y globos se concentra en cuatro esferas principales: UN ويركز البرنامج السويدي لصواريخ وبالونات السبر على أربعة مجالات رئيسية هي :
    Poco se sabía en ese momento, pero esta sonda nos dirá algo realmente asombroso sobre la energía oscura. Open Subtitles القليل ماكنا نعرفه بهذا الوقت ولكن هذا المسبار سيخبرنا شيء حقا مذهل عن الطاقة المظلمة
    ¿Piensas que la sonda podría estar en el mismo lugar donde encontré el paracaídas? Open Subtitles تعتقدي المسبار يمكن أن يكون في نفس المكان الذي وجدت فيه المظلة؟
    Te necesito para mantener la sonda constante entonces, yo puedo ajustar el angulo Open Subtitles أريدك أن تمسكي المسبار بشكل ثابت لكي أتمكن من تعديل الزاوية.
    En esta configuración las moléculas sensoras, que en la mayoría de los casos son enzimas, están inmovilizadas en la punta de la sonda o están retenidas por una membrana. UN في هذا الجهاز تكون جزيئات الاستشعار وهي غالبا إنزيمات، مثبتة في أعلى المسبار أو مثبتة في مكانها بواسطة غشاء.
    La búsqueda debe incluir todo el espacio que se halle por debajo de la superficie de cualquier líquido que pudiera haber, lo que se puede hacer utilizando una sonda. UN وينبغي أن يشمل التفتيش الأماكن الموجودة تحت أي سطح سائل موجود، ويمكن أن يتحقق ذلك عن طريق استخدام مسبار.
    a escoltar y aterrizar la sonda en un cometa. Esta ha sido mi pasión los últimos dos años. TED لمرافقة مسبار فضائي والهبوط به على مُذنّب. كان هذا شغلي الشاغل طوال العامين الماضيين.
    Puede llevar a confusión, animosidad, malentendidos, incluso estrellar una sonda de miles de dólares en la superficie marciana. TED قد يؤدي ذلك إلى الالتباس، أو العداوة، أو سوء الفهم، أو حتى إلى تحطيم مسبار يبلغ ثمنه ملايين الدولارات على سطح المريخ.
    El programa sueco de cohetes y globos sonda se concentra en cuatro esferas principales: UN ويركز البرنامج السويدي لصواريخ ومناطيد السبر على أربعة مجالات رئيسية هي :
    ∙ División Esrange: lanzamiento de cohetes sonda y globos, apoyo a satélites científicos; UN • شعبة اسرانج : اطلاق صواريخ وبالونات السبر والدعم الساتلي العلمي ؛
    Además del programa de satélites, la República de Corea cuenta con un programa de cohetes sonda muy activo. UN واضافة الى البرنامج المتعلق بالسواتل ، تملك جمهورية كوريا برنامجا فاعلا بشأن صواريخ السبر .
    La sonda sensora se suspende con un cable desde la parte superior del tanque y mide continuamente la presión del nivel de agua por encima del sensor. UN يعلَّق مجسُّ الإحساس بسلك من أعلى الخزان ويقيس الضغط باستمرار بناءً على منسوب الماء فوق المجس.
    Y dígales que usen una sonda de metano, es más rápido. Open Subtitles و أخبرهم باستخدام مجس الميثان , فهو أسرع
    Yo no estaba disponible para ayudar a su residencia con una sonda pleural ciega. Open Subtitles لم أكن متوفرا لمساعدة طبيبك المقيم لإدخال أنبوب للصدر من دون رؤيه
    No parece haber ninguna manera de contestar a esta sonda. Open Subtitles يبدو أنه من المستحيل الاتصال بهذا المِسْبار.
    Rosetta es la primera sonda diseñada para entrar en órbita alrededor del núcleo de un cometa y lanzar un objeto que aterrizará en su superficie. UN وبعثته هي أول عملية سبر من نوعها، مصمّمة لدخول المدار حول نواة المذنب وإنزال عربة هبّاطة على سطحه.
    Aquí se ve una pequeña excavación hecha por la sonda Phoenix en 2008, que muestra que justo por debajo de la superficie del suelo hay hielo; esa cosa blanca es hielo. TED وهذه صورة لحفرة صغيرة أحدثتها فونكس لاندر في 2008، تطهر وجود ثلج مباشرة تحت سطح التربة -- هذا الشيء الأبيض هو ثلج.
    Lo importante es que permanezca completamente quieta... cuando tenga la sonda adentro. Open Subtitles ما هو مهم جدا هو أن تبقي ثابتة تماما عندما يكون الانبوب بك
    Y la sonda de la NASA Cassini tomó estas hermosas imágenes de auroras en Saturno. Open Subtitles "ومسبار "ناسا" .. "كاسيني التقط هذه الصور الجميلة للأشفاق على زحل
    Los científicos pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard para estudiar las interacciones del viento solar con la cúspide magnética polar en las cercanías del polo norte magnético. UN ويستطيع العلماء استخدام الصواريخ المسبارية التي تُطلق من سفالبارد لدراسة التفاعلات بين الريح الشمسية والنتوء المغنطيسي القطبي بالقرب من القطب الشمالي المغنطيسي.
    Es posible que una inteligencia estraterrestre enviara a la sonda para determinar por qué perdieron el contacto. Open Subtitles من الممكن أن مخلوقات فضائية ذكيّة، أرسلت مِسْبارًا كي تحسم سبب فقدانهم للاتصال.
    La longitud de la sonda, se mide desde la nariz... hasta el lóbulo del oido y luego, bajamos justo aquí, generalmente lo marco, con cinta adhesiva. Open Subtitles لأحصل على طول الأنبوب الذي سأحتاجه، أقيس من طرف الأنف إلى شحمة الأذن وللأسفل إلى الناتئ الرهابي، والذي يكون هنا.
    Gracias a la sonda Galileo, logramos deducir que su contenido potencial de sal es similar al de algunos lagos de la Tierra. TED والفضل يعود لمسبار غاليليو، نستطيع استنتاج أنّ محتواه الملحيّ الكامن شبيهٌ بذاك الموجود في بحيرات أرضيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more