Estas son las cámaras de su cabeza y cuello que vibran, y que filtran el sonido de la fuente para producir consonantes y vocales. | TED | هذه هي الحجرات الموجودة في برأسك وعنقك التي تهتز، وتقوم فعلاً بترشيح صوت المصدر هذا لتصدر الحروف الساكنة وحروف العلة. |
Señor Keel, ¿es simplemente el sonido de gente hablando lo que le ofende? | Open Subtitles | أَنا فضوليُ، سّيد كيل، أهو فقط صوت الناس يَتكلّمونَ الذى يُهينَك؟ |
¡Ven, Max! - Graham... Todos los perros conocen el sonido de su plato de comida. | Open Subtitles | أى كلب يستطيع أن يميز صوت صاحبه , ولكنه ليس بخير ولن يعود |
¿Cuántos de los presentes podría describir el sonido de un planeta o de una estrella? | TED | كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟ |
Decenas de miles de niños de estas regiones crecen en medio de los sonidos de disparos en lugar del sonido de fuegos artificiales. | UN | وتتم تنشئة عشرات الآلاف من الأطفال في هاتين المنطقتين وسط أصوات المدافع بدلا من أصوات المفرقعات. |
¿Qué, no te gusta el sonido de la gente abarrotando una fiesta? | Open Subtitles | ألا تحبين صوت الناس و هم يرتادون النوادي.. بهذه الضجة؟ |
A veces sólo hay que escuchar el sonido de mi propia voz. | Open Subtitles | أنا في بعض الأحيان تحتاج فقط للاستماع صوت صوتي الخاصة. |
Haz eso donde te pica la parte de atrás de tu garganta y presionas tu oreja y haces ese sonido de ganso. | Open Subtitles | فقط إفعلي ذلك ألشيئ ألذي تفعلينه عندما تصيبكِ حكة بمؤخرة حلقكِ و تضغطين على أُذنكِ و تُصدرين صوت ألأوزة |
Una vez vea que te cagas por el sonido de un helicóptero. | Open Subtitles | بمجرد أن ترى كيف تبلل نفسك عند صوت هليكوبتر المرور. |
Me temo que aun prefiero disfrutar el sonido de mi propia voz. | Open Subtitles | أخشى أن أفعل ما زالت بدلا تتمتع صوت صوتي الخاصة. |
No recordarán el sonido de sus puños, pero de ahí salió su apodo. | Open Subtitles | لا تذكرون جميعاً صوت ضربة قبضته, لكن هكذا حصل على اسمه. |
Intento ahogar el sonido de Ellen... la fábrica de palabras, por ahí. | Open Subtitles | احاول اخراج صوت الين من رأسي مصنع الثرثرة الجالس هناك |
Creo que se puede oír el sonido de su ego cada vez mayor | Open Subtitles | أعتقد أنك يمكن أن تسمعى في الواقع صوت غرورهم في الازدياد |
Poco después de medianoche, alguien llamó al 911 para informar el sonido de un arma de fuego en esta zona. | Open Subtitles | إذاً، بعد فترة وجيزة من مُنتصف الليل أحدُهم اتّصل بالطوارئ ليُبلغ عن صوت اطلاق نارٍ في المنطقة |
Sesenta estaciones de detección infrasónica serán capaces de captar de detectar el sonido de baja frecuencia producido por explosiones en la atmósfera o cerca de la superficie del océano. | UN | وستتمكن 60 محطة للرصد دون الصوتي من كشف صوت الترددات المنخفضة الذي تحدثه التفجيرات في الجو أو قرب سطح المحيطات. |
Se oye el sonido de una explosión en las granjas de Shebaa ocupadas y se activan las sirenas de emergencia. | UN | سماع صوت دوي انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة وإطلاق صفارات الإنذار. |
Bien, pero la pregunta es, ¿qué hámster en el mundo... hace este sonido de ti? | Open Subtitles | حسناً، فإنّ السؤال هو، في عالم الهامستر، ماذا يعني هذا الصوت بالنسبة لك؟ |
El hermoso sonido de esa campana, fabricada con monedas recolectadas en todo el mundo, nos recuerda lo que representan las Naciones Unidas. | UN | إن الصوت الجميل لهذا الجرس، والذي قد صنع من عملات معدنية مجمعة من جميع أنحاء العالم، يذكرنا بما تمثله الأمم المتحدة. |
Se escuchó el sonido de varias explosiones proveniente de la zona ocupada de las Granjas de Shebaa. | UN | سماع أصوات عدّة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Puede solicitarse la conexión de equipo de audífonos a los sistemas de distribución de sonido de las salas de conferencias dirigiéndose a la Sección de Radio y Apoyo para Conferencias, dirección de correo electrónico: request-for-service@un.org (oficina L-1B-30, teléfonos internos 3-9485 ó 3-7453). | UN | وتوجه طلبات تزويد نظم التوزيع الصوتي في قاعات الاجتماعات بأجهزة لتقوية السمع إلى قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات، البريد الإلكتروني request-for-services@un.org (الغرفة L-1B-30، الهاتف الفرعي 3-9485 أو (3-7453. |
No puedo escuchar más sus gruñidos distintivos o ningún otro sonido de antes. | Open Subtitles | لم اعد اسمع اى همهمات مميزة او اى اصوات من السابق |
Me gusta dar largos paseos en la playa, baños de burbujas calientes y el sonido de craqueo en un pecho abierto de un paciente. | Open Subtitles | أحب المشي لمسافات طويلة على الشاطئ وحماماً دافئاً مفعماً بالرغوة والفقاقيع وصوت فتح صدر مريض مثل قشر السلطعون كل صباح |
Bueno, tengo que decir, \ ~ Yo no odio el sonido de eso. [Risas] | Open Subtitles | حَسناً، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، أنا لا أَكْرهُ صوتَ ذلك. [ضحك خافت] |
Este es mi sonido de puerta, mi pantalla de trueno, globos para disparos, y esto reproduce diferentes tipos de música de órgano. | Open Subtitles | هذا صوتُ بابُي، شاشة رعدي، مناطيد للطلقات النارية، وهذا يَلْعبُ أنواعَ مُخْتَلِفةَ موسيقى عضو. |
Algunos se volvieron locos escuchando el sonido de los taladros del enemigo. | Open Subtitles | بعضهم أصبح مجنوناً من كثرة سماعه لصوت العدو يقوم بالحفر |
Introduce una modificación respecto al régimen de detención incomunicada y prevé la grabación de imagen y sonido de la permanencia del detenido incomunicado, así como que sea asistido cada ocho horas por el médico forense y el facultativo designado por el mecanismo nacional de prevención de la tortura. | UN | ويتضمن تعديلاً على نظام العزل وينص على تسجيل حبس المحتجز بنظام العزل صوتاً وصورة، وعلى تقديم المساعدة للمحتجز كل ثماني ساعات على يد طبيب شرعي وشخص تعيّنه الآلية الوطنية لمنع التعذيب. |
* De vez en cuando me pongo un poco más cansada * de escuchar el sonido de mis lágrimas. | Open Subtitles | بَين الحِيِنِ والآخَرِ أُصبحُ مُتعِبَ قليلاً للإستِماع إلى صوتِ دموعِي إستديرىْ |
Dar vuelta el ritmo, amor por el sonido de la percusión. | Open Subtitles | -غيّر الإيقاع" " -غيّر الإيقاع" " "أحب سماع قرع الموسيقى" |
Como sonido de verga. | Open Subtitles | مثل رنّة القضيب |
Y creo que oigo el sonido de dos delincuentes que irán a la cárcel... por robarle a la ciudad de Nueva York. | Open Subtitles | بالإضافة، أَعتقدُ بأنّني أَسْمعُ الصوتَ مجرمين يَدْخلانِ السجنّ للسَرِقَة مِنْ مدينةِ نيويورك. |