Ese día, se escuchó una voz a través del sistema de sonido del circo. | TED | تعلمون، في هذا اليوم خصيصًا، صدح صوت ما في أرجاء نظام السيرك |
En una ocasión...yo escuché el sonido del agua cuando perciba el olor del agua | Open Subtitles | عندما أسمع صوت الماء أو أشم رائحته تأخذنى قدمى إلى حمام السباحه |
El sonido del agua corriente puede atenuar el canto de una rana. | Open Subtitles | أحياناً .. صوت إندفاع الماء يمكن أن يحجب نداءات الضفـدع |
Creo recordar el sonido del martilleo, sólo que ahora lo oigo siempre. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاني سماع صوت الطرق ولكنّي أسمعه طوال الوقت |
# Cuando escuchas el sonido del trueno, no te asustes demasiado # | Open Subtitles | ♪ عند سماع صوت الرعد لا تحصل خائفة جدا ♪ |
Le cuesta mucho trabajo dormir por las noches y el sonido del manojo de llaves que los funcionarios llevan le hace temblar de miedo. | UN | فهي تجد صعوبة بالغة في النوم ليلاً. وترتعد من الخوف كلما سمعت صوت المفاتيح التي يحملها موظفو السجن الذكور. |
Bueno, en caso de que se lo hayan preguntado, este es el sonido del Sol. | TED | لذا, في حال كنت تتساءل, هذا هو صوت الشمس. |
¿Cómo podemos identificar la diferencia entre el sonido del Sol y el sonido de un pulsar? | TED | كيف لنا أن نعرف الفرق بين صوت الشمس وصوت النجم؟ |
Lo que escuchan es el sonido del cerebro de este mono mientras explora 3 esferas distintas visualmente idénticas en el espacio virtual. | TED | ما تسمعونه هو صوت دماغ هذا القرد وهو يستكشف ثلاث نطاقات مختلفة متجانسة بشكل بصري في فضاءٍ افتراضي. |
Y en el cine, tradicionalmente, nunca hay un momento de silencio debido al sonido del proyector. | TED | وفي السينما، عادةً لا يوجد لحظات صمت لوجود صوت جهاز العرض. |
Ahora podemos escuchar el sonido del universo aun de cosas que no emiten luz, como ondas gravitacionales. | TED | الآن بإمكاننا أن نستمع إلى صوت الكون وحتى صوت الأشياء التي لا تصدر الضوء |
Imita el sonido del mosquero kiskadee. | TED | يحاكي صوت صائد الذباب كاسكيدي |
Pero pronto, el sonido del desierto es ahogado por un silbido más fuerte. | TED | قريبًا من ذلك، شقّ ضجيجٌ شديدٌ صوت الفلاة. |
Si nos respondes, hazlo con el sonido del tren: | Open Subtitles | إذا كنت ترسل لنا بالرد، فافعل ذلك مع صوت القطار، |
Tendría que explicarte el sonido del viento y el olor del bosque. | Open Subtitles | كنت لاود ان اشرح لك صوت الرياح وعبق الغابات |
Escuchan el sonido del Sputnik... un satélite lanzado esta mañana con un cohete... que está en órbita sobre nuestras cabezas. | Open Subtitles | أنت تستمع الآن إلى صوت سباتنكس قمر صناعي تمّ إطلاقه بواسطة صاروخ إلى مدار ، يقع فوقنا تماماً |
Tan pronto comienzan a atarme, oigo el sonido del camino solitario que llama mi nombre. | Open Subtitles | بمجرد أن يبدأن في شد وثاقك أسمع صوت ذلك الطريق السريع الوحيد ينادي اسمي |
Papá, no me gusta correr. El sonido del roce de mi entrepierna daña mis oídos. | Open Subtitles | و رفع الأثقال المثلثية أبي، لا أحب الركض، صوت أفخاذي يؤذي آذاني |
A Philoméne le gusta el sonido del tazón del gato en el azulejo. | Open Subtitles | قطة فلومين تحب صوت طاسة القطة على البلاط |
Ella hizo un gesto hacia el sonido del enemigo que se acercaba, y le devolvió su arma. | Open Subtitles | قامت بالإيماء له نحو صوت العدو المُقترب.. وناولته سلاحه. |
¿Podemos invertir este proceso y recuperar sonido del video analizando las diminutas vibraciones que las ondas sonoras crean en objetos y convertirlos de vuelta en los sonidos que los produjeron? | TED | هل يمكننا قلب هذه العملية واسترجاع الصوت من الفيديو بواسطة التذبذبات الدقيقة والتي ينشؤها تموج الصوت في الأجسام، و نقل الصوت الذي ينتجهم. |
Mira. Está escuchando el sonido del mahjong. | Open Subtitles | انظر هو يَستمعُ إلى صوتِ الماهيونج |