"sonido del" - Translation from Spanish to Arabic

    • صوت
        
    • الصوت من
        
    • صوتِ
        
    Ese día, se escuchó una voz a través del sistema de sonido del circo. TED تعلمون، في هذا اليوم خصيصًا، صدح صوت ما في أرجاء نظام السيرك
    En una ocasión...yo escuché el sonido del agua cuando perciba el olor del agua Open Subtitles عندما أسمع صوت الماء أو أشم رائحته تأخذنى قدمى إلى حمام السباحه
    El sonido del agua corriente puede atenuar el canto de una rana. Open Subtitles أحياناً .. صوت إندفاع الماء يمكن أن يحجب نداءات الضفـدع
    Creo recordar el sonido del martilleo, sólo que ahora lo oigo siempre. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاني سماع صوت الطرق ولكنّي أسمعه طوال الوقت
    # Cuando escuchas el sonido del trueno, no te asustes demasiado # Open Subtitles ♪ عند سماع صوت الرعد لا تحصل خائفة جدا ♪
    Le cuesta mucho trabajo dormir por las noches y el sonido del manojo de llaves que los funcionarios llevan le hace temblar de miedo. UN فهي تجد صعوبة بالغة في النوم ليلاً. وترتعد من الخوف كلما سمعت صوت المفاتيح التي يحملها موظفو السجن الذكور.
    Bueno, en caso de que se lo hayan preguntado, este es el sonido del Sol. TED لذا, في حال كنت تتساءل, هذا هو صوت الشمس.
    ¿Cómo podemos identificar la diferencia entre el sonido del Sol y el sonido de un pulsar? TED كيف لنا أن نعرف الفرق بين صوت الشمس وصوت النجم؟
    Lo que escuchan es el sonido del cerebro de este mono mientras explora 3 esferas distintas visualmente idénticas en el espacio virtual. TED ما تسمعونه هو صوت دماغ هذا القرد وهو يستكشف ثلاث نطاقات مختلفة متجانسة بشكل بصري في فضاءٍ افتراضي.
    Y en el cine, tradicionalmente, nunca hay un momento de silencio debido al sonido del proyector. TED وفي السينما، عادةً لا يوجد لحظات صمت لوجود صوت جهاز العرض.
    Ahora podemos escuchar el sonido del universo aun de cosas que no emiten luz, como ondas gravitacionales. TED الآن بإمكاننا أن نستمع إلى صوت الكون وحتى صوت الأشياء التي لا تصدر الضوء
    Imita el sonido del mosquero kiskadee. TED يحاكي صوت صائد الذباب كاسكيدي
    Pero pronto, el sonido del desierto es ahogado por un silbido más fuerte. TED قريبًا من ذلك، شقّ ضجيجٌ شديدٌ صوت الفلاة.
    Si nos respondes, hazlo con el sonido del tren: Open Subtitles إذا كنت ترسل لنا بالرد، فافعل ذلك مع صوت القطار،
    Tendría que explicarte el sonido del viento y el olor del bosque. Open Subtitles كنت لاود ان اشرح لك صوت الرياح وعبق الغابات
    Escuchan el sonido del Sputnik... un satélite lanzado esta mañana con un cohete... que está en órbita sobre nuestras cabezas. Open Subtitles أنت تستمع الآن إلى صوت سباتنكس قمر صناعي تمّ إطلاقه بواسطة صاروخ إلى مدار ، يقع فوقنا تماماً
    Tan pronto comienzan a atarme, oigo el sonido del camino solitario que llama mi nombre. Open Subtitles بمجرد أن يبدأن في شد وثاقك أسمع صوت ذلك الطريق السريع الوحيد ينادي اسمي
    Papá, no me gusta correr. El sonido del roce de mi entrepierna daña mis oídos. Open Subtitles و رفع الأثقال المثلثية أبي، لا أحب الركض، صوت أفخاذي يؤذي آذاني
    A Philoméne le gusta el sonido del tazón del gato en el azulejo. Open Subtitles قطة فلومين تحب صوت طاسة القطة على البلاط
    Ella hizo un gesto hacia el sonido del enemigo que se acercaba, y le devolvió su arma. Open Subtitles قامت بالإيماء له نحو صوت العدو المُقترب.. وناولته سلاحه.
    ¿Podemos invertir este proceso y recuperar sonido del video analizando las diminutas vibraciones que las ondas sonoras crean en objetos y convertirlos de vuelta en los sonidos que los produjeron? TED هل يمكننا قلب هذه العملية واسترجاع الصوت من الفيديو بواسطة التذبذبات الدقيقة والتي ينشؤها تموج الصوت في الأجسام، و نقل الصوت الذي ينتجهم.
    Mira. Está escuchando el sonido del mahjong. Open Subtitles انظر هو يَستمعُ إلى صوتِ الماهيونج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more