Y después dijo: "Cuando sonríen, bum... puedes partir y llevarte toda la comida". | Open Subtitles | وقال عندما يبتسمون يمكنك فقط أن ترحل وتأخذ جميع الطعام معك |
Algunos pacientes en coma también sonríen, tonto.. | Open Subtitles | أيها الغبي, بعض المصابين بالغيبوبة يبتسمون |
¡Son zorras las que sonríen a vuestra madre desde el techo! | Open Subtitles | إن هؤلاء العاهرات تبتسم من السقف لأمك عندما تصلي |
'Mientras sonríen en silencio y pagan sus pinches impuestos... | Open Subtitles | بينما تبتسم بشكل صامت وتدفع ضرائبك اللعينة |
¿Cuántas personas aquí en la sala sonríen más de 20 veces por día? | TED | كم من الاشخاص هنا يبتسم اكثر من 20 مرة في اليوم ؟ |
Los niños ven el tazón gigante de cereal y sonríen, porque, ya sabes, se comerían una caja entera si pudieran. | Open Subtitles | الأطفال يرون الوعاء الضخم للرقائق و يبتسمون لأنهم كما تعلمون ، سيتناولون علبة كاملة منها لو استطاعوا |
E incluso los bebés ciegos sonríen ante el sonido de la voz humana. | TED | وحتى الاطفال المصابين بالعمى .. يبتسمون استجابة للاصوات من حولهم |
De hecho, quienes tienen los superpoderes más sorprendentes son los niños: sonríen 400 veces al día. | TED | في الحقيقة ان اكثر من يملك القوى الخارقة هم الاطفال الذين يبتسمون 400 مرة في اليوم |
¿Alguna vez se han preguntado por qué estar rodeado de niños que sonríen constantemente hace que Uds sonrían más a menudo? | TED | هل تساءلت ذات يوم لم التواجد حول الاطفال الذين يبتسمون بصوة عفوية يدفعك للابتسام بصورة مستمرة ؟ |
Hagámoslo, pues estamos atados y rodeados de enemigos... y los corazones de algunos sonríen llenos de maldad. | Open Subtitles | لنفعل ذلك، ولأننا على المحك، ينبح علينا العديد من الأعداء.. وهناك بعض الذين يبتسمون في وجوهنا، في قلوبهم ملايين الأحقاد |
Todos son corteses. Todos sonríen y hacen caravanas. | Open Subtitles | الجميع مهذبون والجميع يبتسمون والجميع ينحنى |
¿Ha pensado alguna vez por qué tus siete hermanas sonríen tanto? | Open Subtitles | ..هل أبداً فكرت لماذا تبتسم أخواتك السبعة كثيراً؟ |
Sí. Donde los dioses sonríen a los mortales. | Open Subtitles | نعم , حيث تبتسم الألهة للبشر الهالكين |
Me he pasado casi toda la vida... rodeada de personas que me sonríen y se ríen de mis bromas... me dicen cuán especial, cuán maravillosa soy... y cuán linda e inteligente soy. | Open Subtitles | لقد قضيت.. حياتي كلها تقريباً و الناس تبتسم لي... و تضحك على نكاتي و يخبرونني كم أنا مميزة... |
¡Cuando las estrellas están alineadas, los dioses nos sonríen! | Open Subtitles | عندما تكون النجوم في أبراجنا فإن القدر يبتسم لنا |
Con la mayoría los enfocas y sonríen. | Open Subtitles | يبتسم معظم الناس عندما توجه الكاميرا عليهم |
Y pronto los rostros de todos se vuelven hacia mí y sonríen. | Open Subtitles | وبعدها وجوه جميع الناس الآخرين تتجه نحوى و يبتسموا |
Muchos niños en sillas están muy enfermos y yo los saludo y ellos me sonríen, como con Jerry Lewis. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الأطفالِ في الكراسي مريض جداً، وأنا أُلوّحُ فيهم... . . وهم يَبتسمونَ مثل على لويس رخيص. |
No lo sé, sonríen como si supieran algo. | Open Subtitles | لا أعرف، إنهما يبتسمان كأنهما يعرفان شيئاً |
A todos ustedes gente falsa, a todos mis amigos hipócritas aduladores serviles que me sonríen de dientes afuera por favor, déjenme en paz. | Open Subtitles | أنتم أصدقاء بوجهين أنتم منافقون تبتسمون لي بأسنانكم هذه، من فضلكم ، أتركوني في سلام |
¿Exagerando qué? Esas chicas te sonríen, y tú te comportas como un idiota. | Open Subtitles | أولئك الفتيات يتكلّمنَ معك مبتسمات وأنت تأخذ البطاقة منهم مثل الأبله |
Y estas mujeres... te sonríen como a un tío benevolente. | Open Subtitles | تلك، هؤلاء النساء فقط، أنها توها الابتسامة تحصل منها هو الابتسامة التي يطلقونها على عمي الخيرين. |
sonríen y hablan del aniversario. | Open Subtitles | إنهم يستمروا في الإبتسام و الحديث عن اليوبيل |
Te sonríen. | Open Subtitles | . انهم يتبسمون لك |
Ocultan cosas, guardan secretos, sonríen al mentir. | Open Subtitles | أنتم دائما تخفون أمورا كثيرة أنتم دائما تبقون اسرار و تضحكون و انتم تكذبون |
Y por cómo sonríen. | Open Subtitles | وإلى طريقة ابتسامتهم |