ويكيبيديا

    "sorprendido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متفاجئ
        
    • مندهش
        
    • متفاجئاً
        
    • مصدوم
        
    • متفاجيء
        
    • تفاجأت
        
    • مندهشاً
        
    • متفاجئة
        
    • مندهشا
        
    • فوجئت
        
    • متفاجئا
        
    • متفاجىء
        
    • تفاجئت
        
    • مفاجأة
        
    • مُتفاجئ
        
    Ahora tal vez estés sorprendido por la perspectiva, yo también lo estaba. TED الآن ، أنت على الأرجح متفاجئ بهذا المنظور، وانا كذلك
    Puedes dar por lo menos la impresión de ser sorprendido... ¿para ella? Open Subtitles هل يمكنك ان تحاول على الأقل. أَن تبدو متفاجئ لها.
    Creo que me sentía afortunado, un poco sorprendido de que una mujer como tú estuviera con un hombre como yo. Open Subtitles أحسستُ كأني محظوظ مندهش إلى حد ما ، أن إمرأة مثلك تُريدُ أن تَكُونَ مَع رجل مثلي
    Si, bueno, esperábamos que nos dijeran algo del cementerio, así que no estoy tan sorprendido Open Subtitles أجل، وردنا الخبر للتو من المقبرة، لذا، لستُ متفاجئاً إطلاقاً.
    Seguro. Desde luego. Perdona si tengo cara de sorprendido, pero creía que estabas muerta. Open Subtitles أعذريني إذا كنت أنظر إليكِ وأنا مصدوم لكن كنت أعتقد أنكِ مُتِ
    Vaya, vaya, vaya. No puedo decir que estoy sorprendido. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً لا أستطيع القول بأنني متفاجيء
    Quiero hablar del futuro. Estaría mintiendo si dijera que me has sorprendido. Open Subtitles اريد الحديث عن المستقبل ساكون كاذبا ان قلت انني متفاجئ
    Estaba sorprendido de la complejidad de los acertijos y pensé que algunos humanos no serían capaces de resolverlos. Open Subtitles كنت متفاجئ من مدى صعوبة بعض الألغاز و اعتقدت أن بعض البشر لا يمكنهم حلها
    Ojalá pudiera decir que estaba sorprendido, pero sabía que iba a decir eso. Open Subtitles أتمنى لو يمكنني القول بأنني متفاجئ ولكن علمتُ بأنها ستقول ذلك
    En París, algún francés se muestra igual de sorprendido ante él. Open Subtitles وحالياً فى باريس ، يوجد رجل فرنسى يقابل هذا المفتش الإنجليزى . وهو متفاجئ بنفس القدر
    Estaba sorprendido de que haya sobrevivido tanto con toda la metralla que recibió. Open Subtitles انني مندهش انه لازال حيا مع كل الشظايا التي اصيب بها
    Es decir... Estoy realmente sorprendido de que aún no te haya despedido. Open Subtitles أنا أقصد بأنني مندهش حقا من أنه لم يطردك بعد
    Honestamente, estoy sorprendido de que ella haya ido a algún lado contigo. Open Subtitles صدقًا، إنّي مندهش لكونها وافقت على الذهاب لأيّ مكان معك.
    sorprendido de tener que pasar otro día en este mundo de mierda. Open Subtitles متفاجئاً كيف سأقضي يوماً آخر في هذا العالم القذر
    Así estoy sorprendido ante mi capacidad de poder experimentar estas cosas... y hazlo de manera tal que yo no tenga ninguna duda que ha venido de ti. Open Subtitles لأكون متفاجئاً بقدرتي على اختبار تلك الأشياء و اجعلها بطريقة لا أشك معها بأنهاأتتمن قِبلك.
    ¿Sorprendido de ver a mi madre medio desnuda con un adjunto de mi hospital? Open Subtitles مصدوم لرؤية أمي نصف عارية مع اختصاصي من المستشفى التي أعمل بها؟
    Si, estarías realmente sorprendido de cuánta información se consigue con un par de llamadas telefónicas. Open Subtitles أجل, لا تكن متفاجيء جداً هذ النوع من المعلومات تتحصل عليها عن طريق بعض المكالمات الهاتفية
    Pareces asombrada. Pero yo soy el más sorprendido. Open Subtitles مذهل لا يمكن أن تكوني قد تفاجأت أكثر مني
    El chico estaba sorprendido de lo placenteras que eran las instalaciones, y cuán felices se veían los pacientes. Open Subtitles كان الولد مندهشاً بالأجواء الممتعة في ذلك المكان و كم كان مرضى السرطان يبدون سُعداء.
    Yo estaba muy sorprendido y me dijo Lauren, cuando pasó esto? Open Subtitles لقد كنت متفاجئة تماماً وقلت لها : متى حدث هذا يا لورين ؟
    Y aún sigo sorprendido de que ella haya sobrevivido. TED ومع كل هذا، مازلت مندهشا أنها لا زالت على قيد الحياة.
    Estaba un poco sorprendido, pero esa noche de eso fue de lo que hablamos, y fué una conversación muy interesante, TED لقد فوجئت بعض الشيء ، ولكن في ذلك المساء هذا ما تحدثنا عنه وقد كانت محادثة شيقة
    Estoy encantado de decirlo, aunque no estoy muy sorprendido porque simplemente son las leyes de la física en acción. TED لذا أنا سعيد لقول ذلك، ولكن في الواقع أنا لست متفاجئا بهذه النتيجة، لأن ببساطة هذه هي قوانين الفيزياء التي تعمل معنا.
    Tuve que interrumpir esa última oración en la mitad porque estaba muy sorprendido. Open Subtitles كان علي أن أوقف آخر جملة في المنتصف لأنني كنت متفاجىء
    No puedo esperar ¿Sorprendido de ver a tu amigo Johnny? Open Subtitles لا أطيق الانتظار هل تفاجئت لرؤية صديقك القديم جوني؟
    La petición de que se proceda a votación sobre el proyecto de resolución ha sorprendido a los patrocinadores. UN ومضى قائلاً أن طلب إجراء تصويت على مشروع القرار كان مفاجأة تامة لمقدميه.
    sorprendido de verme cuando deberia estar en yoga? Open Subtitles مُتفاجئ لرُؤيتي بينما يَجِبُ أَنْ أكُونَ في اليوغا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد