- Sospecho que es más que eso. Pues, deje que le muestre. | Open Subtitles | انا أشك ان الأمر اكثر من هذا دعنى أعرض عليك, |
Como Sospecho que al chico le intereso, quiero ir contigo para que vea que no voy a dejarme. | Open Subtitles | لكنّي أشك بأن هذا الرجل يتتبّعني, وأريدك أن ترافقني حتى يشعر بأن الأمر ليس سهلًا. |
Pero si, como justamente Sospecho, encuentra el nido vacío, tanto mejor para el gobierno. | Open Subtitles | لكن إذا ، كما أشك بشكل فطن، سيجد العش فارغ وستطارده الحكومة |
Yo miré estas pegatinas, las llantas de aleación no estándar, y Sospecho que se estrelló. | Open Subtitles | نظرت إلى هذه الملصقات, عجلات سبائك غير القياسية, وأظن أن هذا قد انتقد. |
Pero Sospecho que ni siquiera lo consideró. | Open Subtitles | لكنّي أشكّ ذلك ما كنت الإعتبار المستوي لك. |
Ha habido muertes en el mar, y Sospecho que en este pueblo. | Open Subtitles | هناك اناس قضوا نحبهم في البحر و اشك بهذه المدينة |
Bueno, aboga por acciones militares, pero Sospecho que no tiene experiencia militar. | Open Subtitles | حسناَ إنه يدعو لاستخدام حدث عنيف لكن تخميني أنه لا يحمل أي خبرة عسكرية |
Estáis buscando a un grupo de ladrones, una puede ser una mujer y Sospecho que ella fue quien disparó. | Open Subtitles | أنت تبحث عن مجموعة من اللصوص واحدة ربما تكون امرأة و أشتبه أنها قامت بإطلاق الرصاص. |
Sospecho que el hombre con el que salgo bebe, pero no puedo olerlo. | Open Subtitles | أشك بأن الرجل الذي أواعده يشرب، ولكنني لا أستطيع أن أشمّه |
Y con lo poco que he visto de su... empresa... Sospecho que es algo muy necesario para usted. | Open Subtitles | ومعتد على القليل الذي رأيته من عمليتك أنا أشك في أن شيء ما يمكنك إستخدامه |
Ese es un plan noble, pero Sospecho que estaré muerto en un año. | Open Subtitles | هذه خطة نبيلة, و لكنني أشك أن أكون ميتا بعد عام. |
Podría ser una especie de sacrificio ritual, pero Sospecho que es más posible que sea pagano que hebreo. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون نوعاً ما لطقوسٍ و لكنّي أشك أنّ الوثنيين يُفضّلون عن اليهوديين |
Me pidió que le enseñara, pero Sospecho que ella puede enseñarnos a nosotros. | Open Subtitles | لقد طلبت مني تعليمها و لكني أشك أنها هي التي ستعلمنا |
como prometía la Carta, Sospecho que las labores del decenio de 1990 demostrarán ser infructuosas. | UN | كمــا وعــد الميثــاق، فإنني أشك في أن جهود التسعينات ستأتي بأي ثمار. |
Sospecho que estamos llegando al final de 400 años cuando el poder occidental era suficiente. | TED | أشك في أننا الآن نصل إلى نهاية ال400 سنة حين كانت القوى الغربية كافية. |
Sospecho bien que puede ser lo que las autoridades llaman una sustancia controlada. | Open Subtitles | وأظن أنه قد يكون جيدا ما السلطات سيدعو مادة خاضعة للرقابة. |
Sospecho que no le gustará verte. Es una persona muy reservada. | Open Subtitles | أشكّ في أن تكون مسرورة للقائك، فهي شخص منعزل للغاية |
Aunque Sospecho que el Sr. Fletcher podría tener algo que decir al respecto. | Open Subtitles | بالرغم أنني اشك بأن السيد فليتشر قد يكون له قولاً أخر |
Sospecho que se hubiera desangrado si el propano no le hubiera matado antes. | Open Subtitles | تخميني هو كان سينزف إذا البروبان لم يصل إليه أولاً |
Y por eso, Sospecho de sus malas intenciones y que le llevará a una casa de mala fama donde le matará, asesinará le cortará el pescuezo y le robará el dinero. | Open Subtitles | لذا , أنا أشتبه بنواياه السيئة لإغرائك إلى بيت سئ السمعة حيث يصطحبك , يقتلك ، يغتالك |
Sospecho que nunca nos volveremos a ver. | Open Subtitles | أَشْكُّ بأنّنا لَنْ نرى بعضنا البعض ثانيةً |
Y por varias razones relacionadas con la fiesta de Navidad Sospecho que él tampoco se hace ilusiones de mí. | Open Subtitles | ترتبط بحفلة نهاية هذا العام شككت فى أنه لا يعيرنى أى إهتمام |
Se puede pensar en la parálisis, y Sospecho que ésta alentaría a las principales Potencias a eludir el Consejo de Seguridad en perjuicio de todos nosotros. | UN | ويدور الشلل في الخاطر، وأشك في أن ذلك من شأنه أن يشجع الدول الكبرى على الالتفاف على المجلس، مما يضر بنا جميعا. |
Es interesante. Aunque Sospecho que no para ti. ¿Qué andas buscando? | Open Subtitles | هذا مثير , لا , أنا أشكُ بكِ علام تبحثين ؟ |
Sospecho que se convirtió al judaísmo sólo por los chistes. | Open Subtitles | عندي شكوك بأنه اعتنق اليهودية بغية النكات، ليس إلا. |
Ahora, Sospecho que Scott se contrató con el régimen. | Open Subtitles | الآن، أتوقّع سكوت تقلّص نفسه خارج إلى النظام. |
No, perdone mi impertinencia, madame, pero Sospecho que debe usted sentirse algo culpable. | Open Subtitles | لا يا سيدتى ,أظن ان مشاعرك هذه ناتجة عن احساسك بالذنب |
Exacto, porque Sospecho que las vibraciones fueron la causa fundamental del derrumbamiento. | Open Subtitles | تماما لانني اشتبهت ان يكون اهتزاز الصوت ربما يكون السبب الرئيسي لانهيار المبنى |
Por eso Sospecho que los Priores revelan sólo los detalles imprescindibles. | Open Subtitles | لِهذا أَتوقّعُ أن الكهنه ستنشر التفاصيل على أمل معْرِفة القاعدةِ |