ويكيبيديا

    "stanišić" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ستانيشيتش
        
    • ستانيسيتش
        
    • وستانيشيتش
        
    • ستانيزيتش
        
    • وستانيسيتش
        
    • ستانيتش
        
    • لسيماتوفيتش
        
    • ستانيشتيش
        
    • لستانيشيتش
        
    Este retraso se vio compensado por el hecho de que la defensa de Stanišić ha retirado varios testigos. UN وقد جرى التعويض عن هذا التأخير بقيام الدفاع في قضية ستانيشيتش بسحب عدد من الشهود.
    A raíz de la detención de Stojan Župljanin, la Fiscalía pidió que la causa contra éste se acumulara a la que se seguía contra Mićo Stanišić. UN و عقب إلقاء القبض على ستويان زوبليانين، اقترحت هيئة الادعاء الجمع بين القضية ضد ميتشو ستانيشيتش وقضية ستويان زوبليانين.
    Una vez recibidos esos informes, la Sala de Primera Instancia dictaminó que era posible continuar las actuaciones siempre que se tuvieran en cuenta las necesidades derivadas del estado de salud de Stanišić. UN وعقب ورود تلك التقارير، قررت الدائرة الابتدائية أنه من الممكن مواصلة الإجراءات شرط مراعاة احتياجات ستانيشيتش الصحية.
    Hay una moción pendiente de acumulación de las causas Župljanin y Stanišić. UN هناك حاليا طلب عالق بدمج قضية زوبليانين في قضية ستانيسيتش.
    La Oficina del Fiscal se propone pedir la acumulación de la causa Župljanin a la causa M. Stanišić. UN ويعتزم مكتب المدعي العام تقديم طلب لضم قضية جوبليانين إلى قضية ستانيسيتش.
    La fase de presentación de pruebas en los juicios de las causas Karadžić, Šešelj, Stanišić y Simatović, Stanišić y Župljanin y Tolimir continuará durante 2011. UN وستستمر مرحلة الأدلة إلى عام 2011 في قضايا كاراجيتش، وشيشيلي، وستانيشيتش وسيماتوفيتش، وستانيشيتش وزوبليانين، وتوليمير.
    Jovica Stanišić no presentó una petición en virtud de la regla 98 bis. UN ولم يقدم جوفيكا ستانيشيتش التماسا بمقتضى المادة 98 مكررا.
    Mičo Stanišić ha empezado a presentar sus pruebas y ha indicado que llamará a declarar oralmente a nueve testigos y presentará dos declaraciones de testigos en virtud de la regla 92 quarter. UN ويقوم ميكو ستانيشيتش بتقديم أدلته، وقد أشار إلى أنه سيدعو تسعة من الشهود ليدلوا بإفادات شفوية، كما سيقدم إفادات اثنين من الشهود بموجب المادة 92 مكررا رابعا.
    Stanišić ha pedido 102 horas para terminar el interrogatorio directo de sus testigos. UN وقد طلب ستانيشيتش 102 ساعة لاستكمال الاستجواب المباشر لشهوده.
    A continuación, la Sala de Primera Instancia concedió a la defensa de Stanišić un aplazamiento de cuatro semanas para que emprendiera nuevos preparativos. UN ثم استجابت الدائرة الابتدائية لطلب الدفاع في قضية ستانيشيتش بالتأجيل، وأتاحت أربعة أسابيع لإجراء المزيد من التحضيرات.
    Está previsto que la defensa de Simatović intervenga tan pronto como haya concluido la defensa de Stanišić. UN ومن المقرر أن يبدأ الدفاع في قضية سيماتوفيتش مرافعته فور اختتام مرافعة الدفاع في قضية ستانيشيتش.
    Más tarde, uno de los testigos de Stanišić será citado nuevamente para ser interrogado por la Fiscalía, y la Sala de Primera Instancia ha señalado que quizás cite a sus propios testigos. UN وبعد ذلك، سيُستدعى أحد شهود ستانيشيتش كي يستجوبه الادعاء، وأشارت الدائرة الابتدائية إلى أنها قد تستدعي شهودها.
    Stanišić y Župljanin fueron condenados a 22 años de prisión. UN وصدر ضد كل من ستانيشيتش وجوبليانين حكم بالسجن لمدة 22 عاما.
    El Sr. Stanišić fue declarado culpable de persecución como crimen de lesa humanidad y de asesinato y tortura como violaciones de las leyes o costumbres de la guerra. UN وأدين السيد ستانيشيتش بارتكاب أعمال الاضطهاد كجريمة ضد الإنسانية، والقتل والتعذيب كانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها.
    Uno de esos acusados, Župljanin, ha sido incorporado a la causa de Mićo Stanišić. UN وأُضيف أحد هؤلاء المتهمين، وهو زوبليانين، إلى قضية ميكو ستانيسيتش.
    Comenzó el juicio en una nueva causa, Stanišić y Simatović, pero ha sido aplazado a la espera de que se evalúe la salud del primer acusado. UN وبدأت المحاكمة في قضية أخرى، هي قضية ستانيسيتش وسيماتوفيتش، ولكنها تأجلت الآن إلى حين إجراء تقييم لصحة المتهم الأول.
    Franko Simatović y Jovica Stanišić fueron inculpados por el Tribunal el 1° de mayo de 2003. UN 143 - وجهت المحكمة اتهامها بحق فرنكو سيماتوفيتش ويوفيكا ستانيسيتش في 1 أيار/مايو 2003.
    Se estima que las causas relativas a Stanišić y Simatović y a Stanišić y Župljanin comenzarán antes del receso de verano. UN 10 - ومن المتوقع أن تبدأ إجراءات قضيتي ستانيشيتش وسيماتوفيتش، وستانيشيتش وزوبليانين قبل العطلة الصيفية.
    A petición de los acusados, la Fiscalía ha facilitado, o está facilitando un amplio acceso a los documentos confidenciales en las causas Milošević, Šešelj, Stanišić y Simatović, Dokmanović, Martić, y Mrkšić y Šljivančanin. UN وعقب طلب من المتهم، يسرت النيابة عملية واسعة النطاق، أو هي بصدد تيسيرها، للاطلاع على مواد سرية من قضايا ميلوسيفيتش وسيسلي وستانيشيتش وسيماتوفيتش ودوكمانوفيتش ومارتيتش ومركسيتش وسليفانكانين.
    La etapa preliminar de la causa Mićo Stanišić también está llegando a su término. UN 21 - وكانت المرحلة التمهيدية في قضية ميتسو ستانيزيتش توشك على الانتهاء.
    xxiv) Simatović y Stanišić UN `24 ' سيماتوفيتش وستانيسيتش
    Con miras a reanudarlo, la Fiscalía ha pedido que el Tribunal vuelva a examinar el estado de salud de Jovica Stanišić. UN وقد طلب مكتب المدعي العام الآن أن تعيد المحكمة تقييم حالة يوفيتشا ستانيتش الصحية لإعادة بدء المحاكمة.
    El juicio comenzó el 28 de abril de 2008, pero fue suspendido el 16 de mayo de 2008 por orden de la Sala de Apelaciones debido a la salud de Stanišić. UN وبدأت المحاكمة في 28 نيسان/أبريل 2008، إلا أنها أُجلت بأمر من دائرة الاستئناف في 16 أيار/مايو 2008 بسبب الحالة الصحية لسيماتوفيتش.
    Durante el período del que se informa, la fase de alegaciones de la defensa en esta causa incluyó la presentación de pruebas por Stanišić. UN 17 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تضمنت مرحلة الدفاع في هذه القضية قيام ستانيشتيش بعرض أدلته.
    Para acelerar su sustanciación, la Sala de Primera Instancia estableció una conexión de videoconferencia que permitía a Stanišić seguir las actuaciones desde la Dependencia de Detención de las Naciones Unidas. UN وحتى تتمكن الدائرة الابتدائية من المضي قدما، ركبت وصلة للتداول بالفيديو ليتسنى لستانيشيتش متابعة سير الإجراءات من وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد