Gertrude Stein dijo, "América es mi país y Paris es mi hogar. " | Open Subtitles | قال جيرترود شتاين أمريكا هي بلدي ، وباريس هي مسقط رأسي |
Hace 29 años, mi padre, Eli Stein, fue asesinado aquí, en este salón. | Open Subtitles | قبل 29 سنة والدي, ايلي شتاين قتل هنا في هذه الغرفة |
Sr. Stein Bie, Director General del Servicio Internacional para la Investigación Agrícola Nacional | UN | السيد شتاين بي، المدير العام، الدائرة الدولية للبحوث الزراعية الوطنية السيد د. |
Mis colegas moderadores, la Hermana Joan Kirby y Stein Villumstad, han destacado algunos puntos fundamentales. | UN | وسلط زميلايا، الأخت جوان كيربي والسيد ستاين فيلومستاد، بصفتهما منسقين لأعمال المؤتمر، الضوء على بضع نقاط رئيسية. |
Walter Stein, mayor de las SS. Comando de incineradores 15º. | Open Subtitles | . والتر ستين ، جنرال في وحدة الدفاع . القطاع الخامس عشر |
No ganará nada quedándose callado, Mr von Stein | Open Subtitles | لن تحقق أي شيء بالبقاء صامتا يا سيد فون شتاين |
Estaba tan angustiada, el Dr. Stein me dio un Valium. | Open Subtitles | كنت مذعورة جدا دكتور شتاين أعطاني حبة مهدئة |
Recluté al Sr. Stein para ayudarme con la fiesta de Mavis. | Open Subtitles | أجل لقد عيّنت السيد شتاين هنا كي يساعدني في حفلة عيد ميلاد مايفيس |
¡Así es, hombrecito! ¡Soy un Stein! | Open Subtitles | هذا صحيح أيها القصير , انا من سلالة شتاين |
No puede ganar, Sr. Stein... no en este nivel. | Open Subtitles | لا يمكنك الفوز سيد شتاين ليس على هذا المستوى |
Canalizados a través de una fundación de Ephra Stein a un instituto de Gaza. | Open Subtitles | تم ارسالها خلال جمعية افرا شتاين التعليمية الى معهد في غزة |
La Fundación Stein tiene que permanecer intacta. No puede verse comprometida. | Open Subtitles | مؤوسسة آل شتاين يجب ان تبقى سليمة وبعيدة عن المخاطر |
Yo, Nessa, baronesa Stein de Tilbury, del condado de Essex, solemnemente, sinceramente, y verdaderamente declaro... | Open Subtitles | انا نيسا بارونة شتاين من تيلبوري في مقاطعة إسيكس اقوم بأمانة |
Es un virtuoso, un graduado del centro de música Stein de Ramallah y este sábado por la noche, dará un concierto en el Colegio Real de Música. | Open Subtitles | انه فنان مبدع انه خريج مركز شتاين للموسيقى في رام الله في ليلة السبت القادم سوف يقوم بالعزف |
Y estoy segura de que él no estaría aquí hoy si no fuera por un solo hombre... mi hermano, Ephra Stein. | Open Subtitles | وأنا على يقين من أن انه لن يكون هنا اليوم الا لأجل رجل واحد اخي, افرا شتاين |
El debate entre los cinco candidatos por el escaño de Daniel Stein parece volver a ser noticia. | Open Subtitles | وضعت على عرض خالص وبسيط النقاش بين مرشحين الخمسة بعد جلسة دانيال ستاين الان يظهر مره اخرى |
El gran Stein quiere un calzone de berenjena. | Open Subtitles | ستاين الكبير يريد كالزون بالباذنجان يجب أن يحصل على واحدة |
Y se pavoneaba en la cafetería como Stein Ericksen. | Open Subtitles | كان يتبختبر داخل المقهى مثل ستاين إريكسن. |
Esta. Myra Stein, de Burlington, Vermont. | Open Subtitles | هنا ميرا ستين برلينجتون فيرمونت |
Wim, hay una señorita Stein aquí. ¿Tienes un momento? | Open Subtitles | مستر ويم, هنالك فتاه تدعي ستين هنا هل لديك دقيقه؟ |
Y cuando veo ese almohadón, no pienso en Lauren Stein. | Open Subtitles | عندما أرى تلك الوسادة لا أفكر في لورين ستين |
El Presidente interino (interpretación del francés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Guatemala, Excmo. Sr. Eduardo Stein Barillas. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي وزير خارجية غواتيمالا، السيد إدواردو شتين بارياس. |
El Sr. Stein (Alemania), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | ٢٢ - السيد استاين )المانيا( نائب الرئيس يترأس الجلسة. |