El OSE decidió asimismo proseguir su examen de este tema en su 18º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su noveno período de sesiones. | UN | كما قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
c) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión (FCCC/SBSTA/2002/L.2/Add.1) sobre este tema para su adopción por la CP en su octavo período de sesiones. | UN | (FCCC/SBSTA/2002/L.2/Add.1) لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
El OSACT decidió recomendar una decisión sobre este asunto para su adopción por la CP en su décimo período de sesiones. | UN | وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمقرر في هذا الشأن(15) كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
Durante ese período los órganos subsidiarios procurarán terminar su labor y recomendar decisiones para su adopción por la CP. | UN | وسوف تسعى الهيئتان الفرعيتان في أثناء هذه الفترة إلى إنجاز أعمالهما والتوصية بمقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
69. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende un proyecto de decisión para su adopción por la CP. | UN | 69- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
38. En su 25º período de sesiones, el OSE decidió recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su 12º período de sesiones. | UN | 38- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة والعشرين، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في دورته الثانية عشرة مشروع مقرر(). |
32. Medidas. Se invitará al OSE a examinar los documentos enumerados a continuación para que recomiende un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su 13º período de sesiones. FCCC/SBI/2007/21 | UN | 32- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثائق المدرجة أدناه بقصد التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. |
84. Medidas. Se invitará al OSE a proseguir el examen de esta cuestión tomando como base los documentos indicados en el párrafo 83, a fin de recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP/RP en su tercer período de sesiones. FCCC/KP/CMP/2007/2 | UN | 84- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على أساس الوثائق المبينة في الفقرة 83 أعلاه، بقصد التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الثالثة. |
c) Los órganos subsidiarios acordaron recomendar un proyecto de decisión sobre mecanismos de conformidad con los artículos 6, 12 y 17 del Protocolo de Kyoto (FCCC/CP/1999/L.6) para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones. | UN | (ج) ووافقت الهيئتان الفرعيتان على التوصية بمشروع مقرر يتعلق بالآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.6). |
c) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.16). | UN | (ج) وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.16). |
f) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión sobre emisiones basadas en el combustible vendido a buques y aviones de transporte internacional para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.17). | UN | (و) وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بمشروع مقرر عن الانبعاثات الناشئة عن الوقود المباع للسفن والطائرات العاملة في النقل الدولي لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CP/1999/L.17). |
b) El OSACT recomendó un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su quinto período de sesiones (FCCC/CP/1999/L.4 y Add.1). | UN | (ب) وأوصت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة (FCCC/CSP/1999/L.4، وAdd.1). |
59. Antecedentes. La CP/RP, en su decisión 33/CMP.1, pidió al OSE que prosiguiera el examen de esta cuestión en su 24º período de sesiones con el fin de preparar un proyecto de decisión para su adopción por la CP/RP en su segundo período de sesiones. | UN | 59- خلفية: طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو من الهيئة الفرعية للتنفيذ، في مقرره 33/م إ أ-1، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والعشرين بغية إعداد مشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية. |
62. El OSACT acordó recomendar un proyecto de decisión sobre la orientación en relación con los sistemas de registro previstos en el párrafo 4 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto (FCCC/SBSTA/2005/L.20/Add.1) para su adopción por la CP/RP en su primer período de sesiones. | UN | 62- ووافقت الهيئة الفرعية على التوصية بمشروع مقرر بشأن الإرشادات المتصلة بنظم السجلات في إطار الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو (FCCC/SBSTA/2005/L.20/Add.1)، لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى(). |
42. Medidas. Se invitará al OSACT a que examine las aportaciones de las Partes, los observadores admitidos y las organizaciones intergubernamentales pertinentes con vistas a preparar un proyecto de decisión que ofrezca orientación a la Junta Ejecutiva del MDL, para su adopción por la CP/RP en su segundo período de sesiones. | UN | 42- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في إسهامات الأطراف والمراقبين المعتمدين والمنظمات الدولية المعنية بغية إعداد مشروع مقرر يتضمن توجيهات إلى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثانية. |
71. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este tema al OSE para que lo examine y recomiende un proyecto de decisión para su adopción por la CP. | UN | 71- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيه وتضع توصيات بأية مشاريع مقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
59. Medidas. La CP tal vez desee remitir este tema al OSACT para que lo examine y recomiende proyectos de decisiones o conclusiones para su adopción por la CP. | UN | 59- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف بإحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للنظر فيه ولتقديم توصية بشأن أي مشروع مقرر أو استنتاجات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Se invitará a la CP/RP a establecer un grupo de contacto que examine ese tema y recomiende proyectos de decisión o conclusiones para su adopción por la CP/RP en su tercer período de sesiones. | UN | ويُدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة. |
19. En las decisiones 22/CP.7 y 23/CP.7, se pide al OSACT que elabore las secciones de las directrices descritas en los párrafos 17 y 18 con el fin de recomendar decisiones a la CP en su octavo período de sesiones para su adopción por la CP/RP 1. | UN | 19- وطلب المؤتمر العام في مقرريه 22/م أ-7 و23/م أ-7 إلى الهيئة الفرعية تحديد تفاصيل بنود المبادئ التوجيهية التي تناولها الوصف في الفقرتين 17 و18 أعلاه بغية توصية مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة بمقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى. |
98. El OSE decidió recomendar un proyecto de decisión a ese respecto para su adopción por la CP en su 12º período de sesiones (el texto de la decisión figura en el documento FCCC/2006/SBI/L.35/Add.1). | UN | 98- وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في دورته الثانية عشرة مشروع مقرر() عن الموضوع (للاطلاع على نص المقرر، انظر الوثيقة FCCC/2006/SBI/L.35/Add.1). |
El OSE, en sus períodos de sesiones 30º y 31º, había recomendado seis proyectos de decisión para su adopción por la CP. | UN | وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيها الثلاثين والحادية والثلاثين، أوصت مؤتمر الأطراف باعتماد ستة مشاريع مقررات. |