Ud. dice que conozco sólo a Thorn, el hombre, no su alma. | Open Subtitles | أنت قلت أننى أعرف ثورن.. الرجل فقط و ليست روحه |
No soy un lunático. Soy un hombre que lucha por su alma. | Open Subtitles | لست مجنون يا رجل انا رجل يكافح من اجل روحه |
Así, cuando se topen con uno que estudió eso enviarán su alma al infierno. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لن يقالوا ابن العاهرة بالسكاكين بل سيرسلون روحه إلى الجحيم |
su alma es esa parte de ustedes que anhela encontrar sentido a la vida, y que busca por algo más allá de esta vida. | TED | روحك هي ذلك الجزء منك الذي يتوق لأن يكون له معنى في هذه الحياة والذي يسعى لشيء وراء هذه الحياة. |
Kahlo nos mostró múltiples versiones de su realidad... y con eso nos abrió varias ventanas hacia el interior de su alma. | TED | بدلاً من ذلك، فهي قد عرضت إصدارات متعددة من واقعها وأمدتنا ببعض المفاتيح للاطلاع على ما تحتويه روحها. |
Creo que le entregó su alma a un demonio, y ni siquiera lo sabe. | Open Subtitles | أظنه قد باع روحه لكائن شرير و هو لا يعلم بذلك بعد |
Pero le vendió su alma a la empresa, ¿por qué yo no? | Open Subtitles | لكنه باع روحه للشركة لذا لمَ لا أفعل أنا أيضاً؟ |
Hay un velo sobre sus ojos, diácono, y oscuridad en su alma. | Open Subtitles | هنالك حاجب على عينيه يا شمّاس وبقعة سوداء في روحه |
Eras la única persona que admiraba. Y por eso, rompiste su alma. | Open Subtitles | كنت الشخص الوحيد الذي اتّخذه قدوة، ولهذا فإنّك حطّمت روحه. |
No conocí a su prometido, pero rezo porque su alma encuentre la paz. | Open Subtitles | لم أكن أعرف خطيبك ، ولكن أدعو الله روحه يجد السلام. |
¡Al menos déjeme consultarlo con las Keres... para asegurarnos de que harán pasar su alma! | Open Subtitles | دعني على الأقل أرجع إلى اللعنة وأتاكد بأنها ستبقى في روحه ولا تغادره |
No ha puesto en su alma al frente, no quiero que me disparen hoy. | Open Subtitles | ولم يضع روحه في الجبهة، وأنا لا أريد أن يحصل النار اليوم. |
Ojalá hubiera un modo de saber cuándo su alma llegó al cielo. | Open Subtitles | ليت هناك طريقة لكي أعرف متى وصلت روحه إلى السماوات. |
Que nos consuelen nuestros queridos recuerdos de su admirable contribución, y que su alma descanse en paz. | UN | ونسأل الله أن يلهمنا الصبر والسلوان بذكرياتنا العزيزة عن منجزاته العظيمة، وأن ينزل على روحه شآبيب الرحمة. |
Que Dios recoja en su seno su alma y las de los miembros de su comitiva y les dé la paz eterna. | UN | فليسكن الله عز وجل روحه وأرواح أعضاء وفده في سلام أبدي. |
¿Están aquí para entregar su alma y su cuerpo a Graham Holt? | Open Subtitles | هل أنت هنا لإعطاء قلبك و روحك لجراهام هولت ؟ |
Ahora bien, guardaremos su alma aquí... o, si prefiere evitar el impuesto, se enviará al depósito de Nueva Jersey. | Open Subtitles | سيتم فصل روحك هنا او إذا كنت تقدر أن تتحمل النفقه سننقلها لمخزننا فى نيو جيرسى |
Además, ¿qué pasa si usted cumple con su alma gemela de esta manera? | Open Subtitles | فضلاً عن أنه ماذا لو أنك قابلت توأم روحك بهذه الطريقة؟ |
Para liberar su alma y darle paz eterna debemos destruir ese caparazón para siempre! | Open Subtitles | لكى احرر روحها واعطيها السلام.. ..لابد من تحطيم هذا الظل كل الوقت |
No podrán los tiranos, los ejércitos reaccionarios, los que han vendido su alma al diablo. | UN | لن يسود الطغاة وجيوش الرجعية، أولئك الذين باعوا أرواحهم للشيطان. |
Antes, la gente creía que cuando alguien muere un cuervo se lleva su alma a la tierra de los muertos. | Open Subtitles | اعتقد الناس بالسابق بأن الشخص عندما يموت يحمل غراب روحهم .إلى أرض الموتى |
Le encomendamos su alma a Dios... y su cuerpo a la profundidad del océano. | Open Subtitles | نزكى بروحه الى الله . و نودع جسده الى الاعماق |
Y yo debo tratar con Ud.... ya que su alma está bajo mi cuidado mientras esté aquí. | Open Subtitles | و سأحاول معكِ .. طالما روحكِ تحت رعايتي بينما أنتِ هنا. |
La espada de un samurai es su alma, incluso una espada de bambú. | Open Subtitles | لقد باع روحة كساموراى عندما أستبدل سيوفه بالخيرزان |
Esperamos que su alma descanse en paz, especialmente debido a que dedicó su vida en la Tierra a servir a su pueblo y a su país. | UN | فطوبى لروحه الطاهرة بعد الحياة الحافلة التي أفناها في العمل الجاد والنضال والتفاني في خدمة شعبه وأمته. |
¿Quién dice que su alma no fue copiada? | Open Subtitles | مَنْ يَقُولُ روحَها لَمْ تٌنْسَخُ،أيضاً؟ |
Mientras él está libre , no hay manera de que su alma puede ser enterrado . | Open Subtitles | طالما هو حر ليست هناك طريقة لروحها أن ترقد بسلام. |
¿ debería pelear para conservar su alma en mi esquina creyendo, como creo, que la fe que escoge está equivocada, o debería estar feliz de que haya hallado el amor de Dios... sin importar adónde? | Open Subtitles | هَل عليَ أن أكافِح لأُبقي روحكَ معي مُعتقداً مِثلي بأنَ الدينَ الذي اختارهُ خاطِئ؟ |
Ahora entregará su alma para siempre. | Open Subtitles | الآن هي سَتَعطي روحَه لدائماً. |
Dios, si me escuchas, déjame vengarme de su alma. | Open Subtitles | الله، إذا أنت تَستمعُ، دعْني لي ثأرُ على روحِه. |
No esperaba nada más de alguien capaz de vender su alma. | Open Subtitles | لم أتوقع شيئاً من شخصٍ باع روحهُ للشيطان |