Cuanto más se acerca, más nervioso se pone, el grano en ciernes en su nariz crece más y más al punto de eclipsar su cara. | TED | كلما إقترب منها , كلما غدا أكثر توتراً المسام الدهنية على أنفه تبدأ بالنمو لتكون البثور .. وتستمر حتى تغطي وجهه |
Si sigue llenando su cara de esa manera, pronto no habrá más rocas acá tampoco. | Open Subtitles | إذا يستمرّ بحشوة وجهه مثل ذلك، قريبا لن يكون هناك أيّ صخور هنا |
Yo sólo podía amar su cara, sus ojos, su boca, su voz. | Open Subtitles | أخبريني برأيك كنت أنظر إلى وجهه, عينيه , وفمه وصوته |
Había una imagen distribuida ampliamente a través de Internet con su cara distorsionada para que pareciera un mono. | TED | كان هناك صورةٌ قد انتشرت بشكلٍ كبيرٍ في الانترنت حيث تم تشويه وجهها لتشبه قردًا. |
Hay una chica adolescente quien recientemente salió y supo que necesitaba 56 estrellas tatuadas en la parte derecha de su cara. | TED | هناك مراهقة صغيرة التي خرجت قبل فترة وعلمت أنها بحاجة إلى 56 نجمة لتوشم على جانب وجهها الأيمن |
- No, mire, se lo juro. - No jure. Se puede leer en su cara | Open Subtitles | ـ لا؛ أنا أقسم عليه ـ لا تقسم؛ أنا يمكن قراءتها في وجهك |
Tenías que haber visto su cara cuando le hablé para qué había sido elegido. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى وجهه عندما أخبرته عن التدريب الذي اختير له |
Pase lo que pase, será su cara en la primera plana. ¿Qué tienes? | Open Subtitles | أياَ ما يحدث فسيكون وجهه على الصفحة الأولى مااذ لديك ؟ |
Quisiera ver su cara cuando sepa que ese lindo trasero blanco fue tuyo. | Open Subtitles | أحب أن أرى منظر وجهه عندما يكتشف انك صورتهما وهما يتضاجعان |
Las manchas en su cara pueden estar en su piel, con lesiones sangrantes. | Open Subtitles | السرقوم على وجهه قد يعني ورماً برئتيه مع النزيف من الكتل |
Y no sé cuándo regresará mi padre, y solo puedo pensar en su cara... | Open Subtitles | و لا أعلم متى سيعود أبي وكل ما أفكر به هو وجهه |
No, imaginaste algún Marine generalizando y luego pusiste su cara allí al ver la foto. | Open Subtitles | لا، تخيلت جندي بحرية ثم وضعت وجهه في الحلم بعد أن رأيت صورته |
Apuesto que el asesino pensó que su cara estaba en esa foto. | Open Subtitles | انا اراهن بان لقاتل ظن بأن وجهه موجود بإحدى الصور |
"El se rascó con indiferencia las tiritas con flores rosadas en su cara" | Open Subtitles | و أزال بذهول ضمّادة جرح ذات الزهور الوردية من على وجهه |
Cuando ella oyó aquello, mi mujer levantó su cara como en un trance. | Open Subtitles | عندما سمعت هذا رفعت زوجتى وجهها كما لو كانت فى غيبوبة |
Solo quería poner una sonrisa en su cara. ¿Crees que me dejó? De ningún modo. | Open Subtitles | فقد أردت أن أري علي وجهها ابتسامة فهل تعتقد أنها سمحت ليّ بهذا؟ |
Deberias haber visto su cara cuando le dije que su padre estaba vivo. | Open Subtitles | يجب أن ترى وجهها عندما أخبرتها بأن أباها ما زال حياً |
Yo tengo esas imágenes repentinas de su cara, así que debo haberla conocido. | Open Subtitles | لدي تلك الومضات ، حيث رأيت وجهها لذا اعتقد انني اعرفها |
Point lejos de su cara, pulse el botón en la parte superior, | Open Subtitles | صوبه بعيداً عن وجهك ثم اضغط الزر الذي في القمة، |
Sí, tengo un suéter con su cara, y él lleva otro suéter con su cara. | Open Subtitles | نعم انا لدي قميص به صورة لوجهه وهو يلبس قميص به صورة لوجهه |
Miré su cara. Es casi como un Vermeer; | TED | ونظرت إلى هذا الوجه. إنه كلوحة فيرمير قليلاً |
Corrió hacia ellos y comenzó a gritar... y se quedó gritándoles en su cara. | Open Subtitles | لقد جرى اليهم وبدأ فى الصراخ لقد ظل يصرخ فى وجوههم فقط |
Estaba parado en la sombra y no pude ver su cara. | Open Subtitles | هو كَانَ يَقِفُ في الظّل وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَرى وجهَه. |
Sí, por eso pasaste toda la mañana mirando ese dibujo de su cara. | Open Subtitles | نعم. لِهذا صَرفتَ تَحْديق الصباحِ الكاملِ في ذلك رسم وجهِه. |
Harán un injerto de piel en su cara más adelante. | Open Subtitles | هم سيفعلون زرعة جلديا .على وجهِها لاحقاً |
Pero vean su cara ahí, al momento que sale, mirándose al espejo. | TED | لكن أنظروا لوجهها هناك، وبينما تحدق النظر، تنظر لنفسها في المرآة. |
Bueno, si recibió recientemente inyecciones de botox los músculos de su cara deberían estar paralizados todavía ¿no es así? | Open Subtitles | حسناً، إذا ما تلقيتِ حقن "بوتوكس" مؤخراً فقط عضلات وجهكِ ينبغي أن تظل مشلولة أليست كذلك؟ |
Bueno, ¿cuánto tiempo vas a seguir tirando su cara en las caras de los chicos de otros? | Open Subtitles | حَسناً، مُنْذُ مَتَى أنت سَتَبقي رَمي وجهكَ في وجوهِ الرجالِ الآخرينِ؟ |
puedes verle con su cara enrojecida porque se ha caído del cielo. | Open Subtitles | تستطيع أن تراه بوجهه الأحمر أثناء إختفائه من السماء. |
- Dios Santo, ¿qué pasó con su cara? | Open Subtitles | ما الذي يمكنني إحضاره يا إلهي ! ماذا حدث لوجهك ؟ |