ويكيبيديا

    "su contribución voluntaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تبرعاتها
        
    • تبرعها
        
    • مساهمتها الطوعية
        
    • بتبرعاتها
        
    • تبرعه
        
    El Gobierno de la República de Corea tiene la intención de aumentar su contribución voluntaria a las actividades operacionales de las Naciones Unidas en un 65% el año próximo. UN وتعتزم جمهورية كوريا زيادة تبرعاتها ﻷنشطة اﻷمم المتحدة التنفيذية نسبة ٥٦ في المائة للسنة التالية.
    Desde 1990 los Estados Unidos han aportado voluntariamente más de 40 millones de dólares a las salvaguardias del OIEA y su contribución voluntaria total desde 1977 supera los 90 millones de dólares. UN وقد قدمت الولايات المتحدة منذ ١٩٩٠ لفائدة ضمانات الوكالة تبرعات تزيد على ٤٠ مليون دولار مما يجعل إجمالي تبرعاتها المقدمة منذ ١٩٧٧ تزيد على ٩٠ مليون دولار.
    Desde 1990 los Estados Unidos han aportado voluntariamente más de 40 millones de dólares a las salvaguardias del OIEA y su contribución voluntaria total desde 1977 supera los 90 millones de dólares. UN وقد قدمت الولايات المتحدة منذ ١٩٩٠ لفائدة ضمانات الوكالة تبرعات تزيد على ٤٠ مليون دولار مما يجعل إجمالي تبرعاتها المقدمة منذ ١٩٧٧ تزيد على ٩٠ مليون دولار.
    Su Gobierno mantendría su contribución voluntaria de 1 millón de dólares a los recursos ordinarios del PNUD en el año 2000 a pesar de sus limitaciones presupuestarias. UN وأضاف أن حكومته ستبقي مستوى تبرعها بمبلغ مليون دولار إلى موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العادية، في عام 2000 بالرغم من قيود الميزانية.
    Su Gobierno mantendría su contribución voluntaria de 1 millón de dólares a los recursos ordinarios del PNUD en el año 2000 a pesar de sus limitaciones presupuestarias. UN وأضاف أن حكومته ستبقي مستوى تبرعها بمبلغ مليون دولار إلى موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العادية، في عام 2000 بالرغم من قيود الميزانية.
    Por último, es preciso destacar que Francia ha aumentado su contribución voluntaria al UNFPA desde 2003. UN ومن الجدير بالذكر، في نهاية المطاف، أن فرنسا تزيد من مساهمتها الطوعية في الصندوق منذ عام 2003.
    Por su parte, el Gobierno de Corea ha duplicado en 1997 su contribución voluntaria al Programa. UN وقال إن حكومته قامت، من جهتها، بمضاعفة تبرعاتها للصندوق في عام ٧٩٩١.
    Quinto, en el mismo contexto, permítaseme recalcar que Rumania ha incrementado su contribución voluntaria a la labor que el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) realiza en nuestro país. UN وخامسا، أود في الصدد نفسه أن أؤكد أن رومانيا قد زادت من تبرعاتها لأعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بلادنا.
    El Gobierno de México reconoce la importante labor realizada por el Instituto, en particular por su contribución a los países en desarrollo, por lo que duplicará su contribución voluntaria hasta 20.000 dólares anuales. UN وتقر حكومة المكسيك بأهمية عمل المعهد، وخاصة مساهماته للدول النامية، ولذلك ستضاعف تبرعاتها السنوية إلى 000 20 دولار.
    Al respecto, Turquía se propone aumentar su contribución voluntaria nacional al Organismo al doble de su monto anterior. UN وفي هذا الصدد تعتزم تركيا مضاعفة تبرعاتها الوطنية إلى الوكالة.
    El Gobierno de Corea reitera su apoyo a los programas y prioridades que postula el ACNUR y ha decidido aumentar su contribución voluntaria a la Oficina. UN ٤٨ - وقال إن حكومته ستظل ملتزمة بالبرامج واﻷولويات التي تدعو اليها المفوضية وأنها قررت زيادة تبرعاتها لها.
    España, como miembro del grupo de grandes donantes, volverá a incrementar próximamente su contribución voluntaria para financiar proyectos de cooperación, en particular en el ámbito de la reducción de la demanda. UN واسبانيا، بوصفها عضوا في مجموعة المانحين الرئيسيين ستزيد قريبا من تبرعاتها لتمويل مشاريع التعــاون، ولا سيمــا في مجال تخفيض الطلب.
    El orador da las gracias al Gobierno de Hungría por su contribución voluntaria para costear la conferencia. UN وشكر حكومة هنغاريا على تبرعها بالمشاركة في تكاليف عقد ذلك المؤتمر.
    En el mismo marco, el país aumentó su contribución voluntaria no relacionada con el presupuesto del ACNUDH en 2011. UN وفي نفس الإطار، زادت الجزائر تبرعها غير المشروط لميزانية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2011.
    Además, el Representante Permanente de Grecia me ha informado de la decisión de su Gobierno de aumentar su contribución voluntaria anual a la UNFICYP a 6,5 millones de dólares cuando el sistema de financiación de la Fuerza se convierta a cuotas prorrateadas. UN وبالاضافة الى ذلك، أبلغني الممثل الدائم لليونان بقرار حكومته أن تزيد تبرعها السنوي للقوة الى ٦,٥ ملايين دولار عندما يتم تحويل نظام تمويل القوة الى نظام الاشتراكات المقررة.
    México apoya al Instituto por la labor que está realizando para las Naciones Unidas y la región en la esfera del género y ya ha anunciado su contribución voluntaria para el año 2000. UN وقالت إن المكسيك تؤيد المعهد لما يؤديه من خدمات في المجال الجنساني لﻷمم المتحدة وللمنطقة، وأنها أعلنت بالفعل عن تبرعها لعام ٢٠٠٠.
    Se propone aumentar su contribución voluntaria para 1999 de 1 millón a 1,2 millones de dólares e insta a otros Estados Miembros a que estudien también la posibilidad de aumentar sus contribuciones voluntarias. UN وهي تعتزم زيادة تبرعها لعام ٩٩٩١ من مليون دولار الى ٢ر١ مليون دولار، وتحث الدول اﻷعضاء اﻷخرى على النظر بالمثل في زيادة تبرعاتها.
    Continuará aumentando su contribución voluntaria al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para fomentar la asistencia técnica. UN وستواصل زيادة مساهمتها الطوعية في مفوضية حقوق الإنسان بغية تشجيع المساعدة التقنية.
    Australia, en reconocimiento de la importancia del programa, este año aumentará su contribución voluntaria y también continuará brindando su apoyo habitual de carácter técnico al Organismo y a varios países vecinos en lo relativo a los diversos aspectos de la tecnología nuclear con fines pacíficos. UN واعترافا منها بأهمية هذا البرنامج، ستزيد استراليا من مساهمتها الطوعية هذا العام. وهي ستواصل دعمها التقني العيني للوكالة وإلى مختلف البلدان المجاورة لها في مختلف مجالات التكنولوجيا النووية السلمية.
    En 2011, la Federación de Rusia cuadruplicó su contribución voluntaria anual a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y efectuó también una contribución global por valor de 7 millones de dólares EE.UU. UN وفي عام 2011، زاد الاتحاد الروسي تبرعه السنوي المقدم إلى المكتب إلى أربعة أمثاله، وقدم أيضا مساهمة في شكل مبلغ مقطوع قدره 7 ملايين دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد