Sí, pero uno la lleva en su espalda. Y el otro tiene que seguirlo. | Open Subtitles | نعم، لكن الأول عليه أن يحمله على ظهره والثاني عليه أن يتبعه |
Digo, todo lo que él tuvo que hacer fue atar el monitor a su espalda. | Open Subtitles | أعني، كان كل ما كان عليه القيام به هو حزم الشاشة علي ظهره. |
Sin nada más que sus ropas en su espalda y el bebé en sus brazos decidió visitar a un viejo guerrero amigo en una tierra lejana. | Open Subtitles | مع شيء 'ولكن الملابس على ظهره والطفل بين ذراعيه ، وقال انه قرر القيام بزيارة إلى عجوز صديق محارب في أرض بعيدة. |
Algunas de las cicatrices en su espalda son viejas. Otras son recientes. | Open Subtitles | بعض الندب على ظهرها قديمة منذ عام و بعضها حديثة |
Atráela prostitúyela, arruina su vida y de paso, pon un blanco en su espalda. | Open Subtitles | طوقها، ضاجعها، خرّب حياتها، ولحسن التدبير، ضع عين ثور عملاق على ظهرها. |
Bien. Voy a girarla y sentirá un brusco chasquido en su espalda. | Open Subtitles | حسناً,سأديرك من أعلي وسوف تشعرين بنقرة قصيرة وسريعة في ظهرك. |
Mantener los brazos de alguien en su espalda es una buena técnica para un matoncito de escuela, pero de deja muy expuesto. | Open Subtitles | الأمساك بيد شخص ما ووضعها خلف ظهره أسلوب جيد للمرافق على ارض الميدان ولكنه يجعلك معرض للخطر بشكل كبير |
Sin embargo, esas agujas en su espalda no desaparecerán a diferencia de los otros niños. | Open Subtitles | و لكن هذه الأبر على ظهره لن تذهب كما فعلت مع بقية الأولاد |
No parecía estar invadiendo territorio de nadie, al menos no lo suficiente como para poner su espalda en la mira. | Open Subtitles | لمْ يكن يبدو أنّه ينتهك منطقة أيّ شخص، على الأقل ليس كافياً لوضع هدف رماية على ظهره. |
En el examen post-mortem no se hallaron lesiones externas, pero su hermano había observado marcas en su espalda. | UN | ولم يتضح من التشريح وجود إصابات خارجية، ولكن أخاه لاحظ علامات على ظهره. |
Ahmed estaba de pie y sangre manaba de su espalda. | UN | وكان أحمد واقفا هناك والدماء تسيل من ظهره. |
Contrariamente a lo que afirma el Estado Parte, el autor insiste en que las fotografías de las marcas existentes en su espalda fueron presentadas a la Junta. | UN | ويصر صاحب البلاغ على أن الصور التي تبين الندوب الموجودة على ظهره قد قدمت إلى المجلس، رغم ادعاء الدولة الطرف خلاف ذلك. |
Ataron sus manos detrás de su espalda, ataron sus piernas y le vendaron los ojos. | UN | ثم ربطت يديه وراء ظهره وقيدت قدميه ووضعت عصابة على عينيه. |
Igual que anteriormente, lo sostenían desde atrás, con un arma apretada contra su espalda o su nuca. | UN | وكما حدث من قبل، كان أحدهم يمسك به من الخلف ويصوب سلاحا مضغوطا على ظهره أو خلف رأسه. |
Cuando el autor trató de escaparse gateando, el guardia se paró sobre su espalda y lo aplastó contra el suelo. | UN | وعندما حاول الزحف بعيداً، وقف الحارس على ظهره وأجبره على الاستلقاء على الأرض. |
Si hubiera estado viva cuando esto se hizo, habría mucha más sangre en su espalda. | Open Subtitles | ان كانت حية عندما تم فعل ذلك فسيكون هناك دم أكثر على ظهرها |
Voy a tumbarla Sobre su espalda | Open Subtitles | سوف انال منها ، منها ، منها من على ظهرها ، ظهرها ، ظهرها |
Que parecía tener un cactus alojado en su espalda el siguió con élla... | Open Subtitles | الذي كأنها عندها صبار فوق ظهرها يلتصق معها |
Tu eras. Pensé que podría utilizar a alguien para ver su espalda. | Open Subtitles | نعم ، لكنّي أعتقدت أنّك بحاجة إلى من يحمي ظهرك |
Muéstreme el cuchillo en su espalda, no muy profundo pero debe poder sostenerse solo. | Open Subtitles | أريني السكين فحسب في ظهرك ليسفيجرحغائر.. لكن يجب أن يظل واقفاً في مكانه |
Agua cayendo por su espalda. | Open Subtitles | والماء ينساب لأسفل ظهرِها. |
Una vez vi el riñón de un hombre con tentáculos abrirse paso a través de su espalda y caminar a trompicones por mi cocina. | Open Subtitles | مرةً رأيتُ كلوة رجل تنمو مخالبها تمزق نفسها من حفرة خشنة بظهره.. بدأ بصفعي عبر.. أرضية مطبخـي. |
Ahora su vejiga le duele tanto como su espalda... porque no puede vaciarla. | Open Subtitles | و الآن مثانته البوليه تؤلمه مثل ظهرة لأنه لا يستطيع إفراغها |
Ponga sus manos detrás de su espalda, por favor, señora. | Open Subtitles | ضعي يديكِ خلف ظهركِ أرجوكِ يا سيدتي |
Encontré varios pedazos de esto en su espalda. | Open Subtitles | وَجدَ عِدّة هذه القِطَع سَكنتْ في ظهرِه. |
Podría ser lo que hizo la herida por impacto en su espalda. | Open Subtitles | ربما يكون ذلكَ من وقعّ صدمات الجروح على ظهرهِ. |
Considérenlo un mono tóxico sobre su espalda. | Open Subtitles | هذه هي أريدكم أن تنظروا إليها كقرد صغير سام على ظهوركم |
Sr. Pulpo, que deja a niños subirse a su espalda. | Open Subtitles | أخطبوط الذي يجعل الصبية يجلسون على وركهم |
"Empecé a salir con su hermana por detrás de su espalda". | Open Subtitles | بدأت بمواعدة شقيقتها من ورائها |
No están seguros, pero creen que tomó demasiados analgésicos que le dieron para su espalda. | Open Subtitles | غير مؤكد، لكنهم يعزون ذلك لإفراط في تناول مسكنات وصفها له الطبيب لظهره |