Además de ser la última de su especie, esta criatura podría ser inteligente. | Open Subtitles | بجانب انه الاخير من نوعه هذا المخلوق يمكن ان يكون ذكي |
Ese programa, posibilitado por el permanente apoyo de los donantes, era el único en su especie en la Faja de Gaza. | UN | وهذا البرنامج الذي أسهم في إيجاده الدعم المتواصل من المتبرعين، هو الوحيد من نوعه في قطاع غزة. |
Este programa, único en su especie, está diseñado e implementado por las asociaciones de gobiernos locales en los niveles mundial, regional y nacional. | UN | وتصمم هذا البرنامج الفريد من نوعه وتنفذه رابطات الحكومات المحلية على المستوى العالمي والإقليمي والوطني. |
Los insectos viven solo con un propósito... la supervivencia de su especie. | Open Subtitles | تعيش كل حشره لغرض واحد فقط البقاء على نوعها الخاص |
La semilla es otra clase de arca asegurando la supervivencia de su especie, navegando las corrientes de la atmósfera hasta encontrar un lugar seguro. | Open Subtitles | بذرة لنوع آخر من الإبداع كسفينة نوح تضمن بقاء نوعها عن طريق السير مع الهواء حتى تصل إلى مكان آمن |
Geocherone gigantean es la más grande de su especie en el mundo, llegando a alcanzar los 250 kilos de peso. | Open Subtitles | هم الأكبر من نوعهم في العالم وزنهم يصل إلى 550 باوند |
Fue bajo estas aguas donde se encontraron fósiles de su especie. | Open Subtitles | وكان في هذه الأخاديد المغمورة التي تم العثور على حفريات من جنسه. |
El proyecto piloto actual, el primero en su especie en una zona urbana, cuenta con el apoyo de los principales líderes comunitarios. | UN | وقد حصل المشروع الرائد الجاري، وهو الأول من نوعه في منطقة حضرية، على دعم القادة الرئيسيين للمجتمعات المحلية. |
Se utilizó maquinaria y trabajadores locales para el proyecto, que fue el primero de su especie en Nigeria. | UN | ومن أجل هذا المشروع تم استخدام الآلات والعمالة المحلية وكان ذلك هو الأمر الأول من نوعه في نيجيريا. |
Parece ser que todo pájaro, posee un timbre variable, en predisposición del canto característico de su especie. | Open Subtitles | يبدو وأنه من شبه المؤكد أن كل طير وعلى نحو متغير مُهيئ إلى أغنية نوعه المميزة |
Quedan pocos de su especie. ¿No es hermoso? | Open Subtitles | ترا هالشي نادر مرره نوعه ، حلو هو ولا لا ؟ |
Mire, cuando interpreto un personaje, necesito encontrar su centro, su especie de timón, por así decirlo. | Open Subtitles | النظرة، عندما ألعب شخصا، أحتاج لإيجاد مركزه، نوعه من الدفّة، لذا للقول. |
Lo hacemos público, eso evitará que Reisner venga tras nosotros, y Griffin será el último de su especie. | Open Subtitles | نحن نخرج الكلمة سوف تمنع رايزنر من ملاحقتنا وجريفن سيصبح الأخير من نوعه |
Sí, y la única de su especie en todo el universo conocido. | Open Subtitles | نعم. والوحيدة من نوعها في كل المجرات المعروفة |
Y mis indices fosil-a-cromosoma demuestran claramente que... estos dinosaurios hembra, como este plesiosaurio... fueron los mas fuertes y listos de su especie. | Open Subtitles | ومتحجري إلى نسب الكروموسوم يبين بشكل واضح ان اناث ديناصورات البيلاساسوراس كانت الأقوى والأذكى فى نوعها |
El Monte Emei es hogar de los macacos tibetanos los más grandes de su especie. | Open Subtitles | جبل امي موطن قرود ماكاكويس التيبتي، الأكبر من نوعهم. |
Aun así, sabía que algún día tendría que regresar con los de su especie. | Open Subtitles | ولقد كنت أعلم أن هناك شخص ما سيعود يوماً ما إلى أبناء جنسه |
Ios lugares de desove más comunes de su especie. | Open Subtitles | مواقع التكاثر الأكثر شيوعاً لدي بني جنسك. |
Nuestro planeta observa su especie insignificante desde que su planeta se creó hace 5000 años por la mano de Dios. | Open Subtitles | كوكبنا كان يراقب جنسكم البشري الضعيف منذ أن خُلق كوكبكم قبل 5000 عاماً من قِبل الرب |
La hembra celofisis ha sobrevivido la sequía... junto con muchos de su especie. | Open Subtitles | أنثى السيلوفيسس تمكنت من النجاة من الجفاف هي والكثير من جنسها |
Es que creo que tengo una debilidad por la gente que es la última de su especie, que es lo que les habéis hecho a mis amigos. | Open Subtitles | يبدو وحسب أن الناس تنجذب لي الذين يكونوا الأخرين من جنسهم هذا ما فعلتيه لأصدقائي هنا, لقد وجدتِ لهم منزلا |
Los niños gritaron. Entonces vino. La última de su especie. | Open Subtitles | الأطفال يصرخون وبعدها أتى إنه آخر نوع من فصيلته |
Si no vas a ser Kal-El... si vas a vivir como uno de ellos... a amar a su especie como uno de ellos... entonces te tienes que convertir en uno de ellos. | Open Subtitles | "إذا لم تصبح "كال-إل إذا عشت كواحداً منهم حب طيبتهم كواحداً منهم |
Es como un santuario para las de su especie. | Open Subtitles | إنه نوع ما من الملاذ لجنسها. |