| A pesar de que él pudo retener parte de sus rubíes, definitivamente, su fortuna ha perdido parte de su brillo. | TED | ورغم أنّه استطاع الاحتفاظ ببعض الياقوت، إلّا أنّ ثروته قد خسرت بلا ريب جزءًا جيدًا من بريقها. |
| He oido que el señor Ferrars perdiö su fortuna en favor de su hermano. | Open Subtitles | لقد سمعت أن صديقك السيد فيرارز فقد ثروته التي نقلت إلى أخيه |
| El padre gastó toda su fortuna y lo sacò de la càrcel. | Open Subtitles | الأب تنازلنا عن ثروته كاملة وحصل أن الغجر من أوفجايل. |
| Puso a 10 hombres en la boca del león... sabiendo que los mataría... y así no tendría que compartir su fortuna. | Open Subtitles | أنت وضعت عشرة رجال بحرص في فك النمر وأنت تعلم أنني سأقطعهم حتى لا يتبقى أحداّ يشاركك ثروتك |
| El niño despertó, y su madre lloró de gratitud y lamentó su anterior frialdad, y le ofreció toda su fortuna a Isis en arrepentimiento. | TED | دبت في الطفل الروح، وبكت أُمّه امتنانًا وتَحَسّرت على غلظة قلبها السابقة، وتابت إلى آيزيس بتقدّيم كامل ثروتها لها. |
| Papi lo perdió todo. Invirtió su fortuna en los Bancos de Islandia | Open Subtitles | لقد فقد بابا كل شيء واستثمر ثروته في المصارف الأيسلندية |
| Pienso en cómo hizo su fortuna mi padre alquilando barcos durante la guerra para el transporte de tropas. | Open Subtitles | أفكر حول ، الطريقة التي صنع والدي بها ثروته تأجير السفن للقوات البحرية خلال الحرب |
| Bien, entonces podrás ayudarme a derrocar a un magnate millonario quien hizo su fortuna estafando a los residentes de los hogares de ancianos. | Open Subtitles | جيّد، إذاً يمكنك مساعدتي . على الإيطاح بمليونيرٍ محتال الّذي جمع ثروته عن طريق . الإختلاس من دور رعاية المسنين |
| comprometió toda su fortuna a cinco fundaciones distintas, así que, por allí no es. | Open Subtitles | لقد تعهد بكل ثروته إلى خمس جمعيات خيرية، لذا فتلك محاولة فاشلة |
| Lo motiva mantener la influencia naturalmente y aumentar su fortuna de seis generaciones y mantenerse invisible a pesar de todo. | Open Subtitles | إنه يتحفز بالحفاظ على النفوذ، طبعاً وزيادة ثروته التي دامت لستة أجيال والبقاء متخفياً بالرغم من وجودها |
| El mio es elegante. Sólo hace alusiones a su fortuna. | Open Subtitles | إن رجلي عالي المستوى لم يذكر شيء عن ثروته فقط كان يلمح |
| Para estudiar en la Univerdad. Y cubra su fortuna con mis virtuosos hechos. | Open Subtitles | للدراسة في الجامعة ، وعلى سطح السفينة ثروته مع زملائي فضائل الأعمال. |
| Usted tenía razón en creer que no viviría por mucho tiempo, y descubrió que su sobrina heredaría su fortuna. | Open Subtitles | و كان لديكما من الأسباب ما دفعكما الى الاعتقاد بأنه لن يعيش طويلاً و اكتشفتما بأن ابنة أخيه سوف ترث ثروته |
| Rudolf von Tanner, Famoso millonario alemán murió ayer, dejando su fortuna colosal ... | Open Subtitles | رودولف فون تانر المليونير الألماني الشهير توفيأمس،تاركا ثروته الهائلة |
| Sinclair, como asegurador del sindicato... podría perder una gran parte de su fortuna mal habida. | Open Subtitles | سنكلير , تأمين رئيسي للاتحاد يمكن ان تفقد جزء كبير من ثروتك القذرة |
| ¿Así es como hizo su fortuna, igual que está robando la mía? | Open Subtitles | اهذه هي الطريقة التي حصلت بها على ثروتك ؟ |
| No podíamos permitir que su fortuna o usted cayera en manos de los forajidos. | Open Subtitles | لم يكن ممكنا أن نجعل ثروتك أو أنت . يسقطان في أيدي المجرمين |
| Resulta que es una multimillonaria y te deja toda su fortuna. | Open Subtitles | فيتبين أنها مليونيرة وتترك لك ثروتها الكاملة. |
| La castigaría quedándose su fortuna para sí, y la mandó a una muerte muy violenta, a su única hermana. | Open Subtitles | وعاقبتها بالأستيلاء على ثروتها , وأرسلتها الى الموت بأعنف طريقة , أختك الوحيدة |
| Y existe "Promesa de Dar". con la que, más de 100 de los individuos más ricos del país, han prometido dar la mitad de su fortuna a obras de caridad. | TED | وهناك تعهد العطاء، حيث أكثر من 100 شخص من أثرى أثرياء شعبنا تعهدوا بنصف ثرواتهم للأعمال الخيرية، |
| su fortuna era tentadora, su afecto tan condicional ¿qué más podías hacer? | Open Subtitles | أفهم ذلك، ثروتهم كانت مغرية جداً مودّتهم مشروطة بذلك. ما كان يمكنك فعله؟ |
| Porque, a pesar de su fama y su fortuna, me parece un hombre solitario. | Open Subtitles | لأنه بصرف النظر عن شهرته وثروته ولكن يبدو لي أنه رجل وحيد |
| Mire su fortuna. Se la diré por un bajo precio. | Open Subtitles | تعال وانظر طالعك ساقرأه لك بسعر زهيد |
| El protege sus negocios, su reputación y no tiene que compartir su fortuna. | Open Subtitles | يَحْمي عملَه، سمعته، وهو ما عِنْدَهُ للإشتِراك في ثروتِه. |
| La semana pasada ayudé a un príncipe de Nigeria a encontrar su fortuna. | Open Subtitles | فقط الأسبوع الماضي, ساعدت أمير من نيجيريا ليتتبع ثورته |
| Legó su fortuna a un muchacho, Harry Gregson a condición de que el señorito Gregson le prestara a su madre el dinero mientras estuviera viva con la expresa intención de pagar entera la hipoteca. | Open Subtitles | لقد أوصى بثروته الخاصة لصبي ,هاري غريغسون بشرط أن يقرض السيد غريغسون المال لوالدتك خلال حياتها لهدف دفع المال بشكل كامل |