Sobre la base de los resultados de la evaluación, el FNUDC preparará su informe a la Junta Ejecutiva en el tercer período ordinario de sesiones de 1999. | UN | واستنادا إلى نتائج التقييم، يعتزم الصندوق تقديم تقريره إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثالثة لعام ٩٩٩١. |
El Director Ejecutivo presentó su informe a la Junta con la mayor prontitud, pero a la sazón sólo contaba con resultados preliminares. | UN | وقدم المدير التنفيذي تقريره إلى المجلس في أقرب فرصة أتيحت له، ولكن لم تكن بحوزته في ذلك الوقت سوى نتائج أولية. |
La Directora Adjunta acogió con satisfacción la sugerencia de que la Junta de Auditores de las Naciones Unidas presentase su informe a la Junta. | UN | وأعربت عن ترحيبها بالاقتراح المتعلق بضرورة أن يقدم مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة تقريره إلى المجلس. |
1. En la 1111ª sesión plenaria (de clausura) de la Junta, el 27 de septiembre de 2013, el Presidente del Comité I del período de sesiones presentó su informe a la Junta. | UN | 1 - في جلسة المجلس العامة (الختامية) 1111 المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013، عَرض رئيس اللجنة الأولى للدورة تقريره المُقدّم إلى المجلس. |
Una delegación pidió que se aclarara ese punto y que se expusiera claramente la estrategia del FNUAP con respecto a los países con economías en transición en su informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual. | UN | وطلب أحد الوفود ايضاحا بشأن هذه النقطة وطلب تقديم عرض واضح لاستراتيجية الصندوق فيما يتعلق بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تقريره المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية. |
2. También en su 1111ª sesión plenaria (de clausura), el 27 de septiembre de 2013, la Vicepresidenta del Comité II del período de sesiones presentó su informe a la Junta. | UN | 2 - وفي الجلسة العامة (الختامية) 1111 أيضاً، المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013، عَرَضت نائبة رئيس اللجنة الثانية للدورة تقريرها المُقدم إلى المجلس. |
Indicó que el PNUD consolidaría la información sobre las actividades de la OSIA, inclusive las estadísticas de adquisiciones, presentando su informe a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1996. | UN | وأشار إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيقوم بتوحيد التقارير عن أنشطة مكتب المشتريات، بما في ذلك إحصائيات المشتريات، بتقديم تقريره إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦. |
Indicó que el PNUD consolidaría la información sobre las actividades de la OSIA, inclusive las estadísticas de adquisiciones, presentando su informe a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1996. | UN | وأشار إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيقوم بتوحيد التقارير عن أنشطة مكتب المشتريات، بما في ذلك إحصائيات المشتريات، بتقديم تقريره إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦. |
A fin de mejorar la estructura de buena gestión, las delegaciones sugirieron que el PNUD y el UNFPA pidieran a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas que presentase su informe a la Junta Ejecutiva. | UN | ولتحسين الهيكل الإداري اقترحت الوفود أن يطلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة تقديم تقريره إلى المجلس التنفيذي. |
13. Pide además al PNUD que tome las disposiciones necesarias para que la Junta de Auditores haga una presentación de su informe a la Junta Ejecutiva. | UN | 13 - يطلب كذلك إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتخذ الترتيبات اللازمة لكي يعرض مجلس مراجعي الحسابات تقريره إلى المجلس التنفيذي. |
37. De conformidad con el artículo 17.2 del reglamento, la Mesa de la Junta examinará las credenciales y presentará su informe a la Junta. | UN | 37- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض، وسيقدم تقريره إلى المجلس. |
32. De conformidad con el artículo 17.2 del reglamento, la Mesa de la Junta examinará las credenciales y presentará su informe a la Junta. | UN | 32- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض، ويقدم تقريره إلى المجلس. |
35. De conformidad con el artículo 17.2 del reglamento, la Mesa de la Junta examinará las credenciales y presentará su informe a la Junta. | UN | 35- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض، ويقدم تقريره إلى المجلس. |
34. De conformidad con el artículo 17.2 del reglamento, la Mesa de la Junta examinará las credenciales y presentará su informe a la Junta. | UN | 34- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض، ويقدم تقريره إلى المجلس. |
40. De conformidad con el artículo 17.2 del reglamento, la Mesa de la Junta examinará las credenciales y presentará su informe a la Junta. | UN | 40- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض ويُقدم تقريره إلى المجلس. |
1. En la 1111ª sesión plenaria (de clausura) de la Junta, el 27 de septiembre de 2013, el Presidente del Comité I del período de sesiones presentó su informe a la Junta. | UN | 1- في جلسة المجلس العامة (الختامية) 1111 المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013، عَرض رئيس اللجنة الأولى للدورة تقريره المُقدّم إلى المجلس. |
1. En la 1127ª sesión plenaria (de clausura) de la Junta, celebrada el 26 de septiembre de 2014, la Presidencia del Comité I del período de sesiones presentó su informe a la Junta. | UN | 1 - في جلسة المجلس العامة (الختامية) 1127 المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2014، عَرض رئيس اللجنة الأولى للدورة تقريره المُقدّم إلى المجلس. |
1. En la 1127ª sesión plenaria (de clausura) de la Junta, celebrada el 26 de septiembre de 2014, la Presidencia del Comité I del período de sesiones presentó su informe a la Junta. | UN | 1- في جلسة المجلس العامة (الختامية) 1127 المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2014، عَرض رئيس اللجنة الأولى للدورة تقريره المُقدّم إلى المجلس. |
Una delegación pidió que se aclarara ese punto y que se expusiera claramente la estrategia del FNUAP con respecto a los países con economías en transición en su informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual. | UN | وطلب أحد الوفود ايضاحا بشأن هذه النقطة وطلب تقديم عرض واضح لاستراتيجية الصندوق فيما يتعلق بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تقريره المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية. |
En la 1081ª sesión plenaria de la Junta, el 23 de septiembre de 2011, el Presidente del Comité I del período de sesiones, Sr. Wolfgang Rechenhofer (Alemania), presentó su informe a la Junta. | UN | 1 - في جلسة المجلس العامة 1081 المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2011، عرض رئيس اللجنة الأولى للدورة، السيد فولفغانغ ريخنهوفر من ألمانيا، تقريره المقدم إلى المجلس. |
2. También en su 1111ª sesión plenaria (de clausura), el 27 de septiembre de 2013, la Vicepresidenta del Comité II del período de sesiones presentó su informe a la Junta. | UN | 2- وفي الجلسة العامة (الختامية) 1111 أيضاً، المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013، عَرَضت نائبة رئيس اللجنة الثانية للدورة تقريرها المُقدم إلى المجلس. |
El Grupo de Trabajo incluirá los resultados de este análisis de tales oportunidades en materia de productos y mercados de exportación en su informe a la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وسيقوم الفريق العامل بإدراج نتائج تحليل فرص الانتاج وفرص أسواق التصدير هذه في تقريره إلى مجلس التجارة والتنمية. |