"su informe a la junta" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقريره إلى المجلس
        
    • تقريره المُقدّم إلى المجلس
        
    • تقريره المقدم إلى المجلس
        
    • تقريرها المُقدم إلى المجلس
        
    • تقريره إلى مجلس
        
    Sobre la base de los resultados de la evaluación, el FNUDC preparará su informe a la Junta Ejecutiva en el tercer período ordinario de sesiones de 1999. UN واستنادا إلى نتائج التقييم، يعتزم الصندوق تقديم تقريره إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الثالثة لعام ٩٩٩١.
    El Director Ejecutivo presentó su informe a la Junta con la mayor prontitud, pero a la sazón sólo contaba con resultados preliminares. UN وقدم المدير التنفيذي تقريره إلى المجلس في أقرب فرصة أتيحت له، ولكن لم تكن بحوزته في ذلك الوقت سوى نتائج أولية.
    La Directora Adjunta acogió con satisfacción la sugerencia de que la Junta de Auditores de las Naciones Unidas presentase su informe a la Junta. UN وأعربت عن ترحيبها بالاقتراح المتعلق بضرورة أن يقدم مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة تقريره إلى المجلس.
    1. En la 1111ª sesión plenaria (de clausura) de la Junta, el 27 de septiembre de 2013, el Presidente del Comité I del período de sesiones presentó su informe a la Junta. UN 1 - في جلسة المجلس العامة (الختامية) 1111 المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013، عَرض رئيس اللجنة الأولى للدورة تقريره المُقدّم إلى المجلس.
    Una delegación pidió que se aclarara ese punto y que se expusiera claramente la estrategia del FNUAP con respecto a los países con economías en transición en su informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual. UN وطلب أحد الوفود ايضاحا بشأن هذه النقطة وطلب تقديم عرض واضح لاستراتيجية الصندوق فيما يتعلق بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تقريره المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية.
    2. También en su 1111ª sesión plenaria (de clausura), el 27 de septiembre de 2013, la Vicepresidenta del Comité II del período de sesiones presentó su informe a la Junta. UN 2 - وفي الجلسة العامة (الختامية) 1111 أيضاً، المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013، عَرَضت نائبة رئيس اللجنة الثانية للدورة تقريرها المُقدم إلى المجلس.
    Indicó que el PNUD consolidaría la información sobre las actividades de la OSIA, inclusive las estadísticas de adquisiciones, presentando su informe a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1996. UN وأشار إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيقوم بتوحيد التقارير عن أنشطة مكتب المشتريات، بما في ذلك إحصائيات المشتريات، بتقديم تقريره إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    Indicó que el PNUD consolidaría la información sobre las actividades de la OSIA, inclusive las estadísticas de adquisiciones, presentando su informe a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1996. UN وأشار إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيقوم بتوحيد التقارير عن أنشطة مكتب المشتريات، بما في ذلك إحصائيات المشتريات، بتقديم تقريره إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    A fin de mejorar la estructura de buena gestión, las delegaciones sugirieron que el PNUD y el UNFPA pidieran a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas que presentase su informe a la Junta Ejecutiva. UN ولتحسين الهيكل الإداري اقترحت الوفود أن يطلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة تقديم تقريره إلى المجلس التنفيذي.
    13. Pide además al PNUD que tome las disposiciones necesarias para que la Junta de Auditores haga una presentación de su informe a la Junta Ejecutiva. UN 13 - يطلب كذلك إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتخذ الترتيبات اللازمة لكي يعرض مجلس مراجعي الحسابات تقريره إلى المجلس التنفيذي.
    37. De conformidad con el artículo 17.2 del reglamento, la Mesa de la Junta examinará las credenciales y presentará su informe a la Junta. UN 37- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض، وسيقدم تقريره إلى المجلس.
    32. De conformidad con el artículo 17.2 del reglamento, la Mesa de la Junta examinará las credenciales y presentará su informe a la Junta. UN 32- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض، ويقدم تقريره إلى المجلس.
    35. De conformidad con el artículo 17.2 del reglamento, la Mesa de la Junta examinará las credenciales y presentará su informe a la Junta. UN 35- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض، ويقدم تقريره إلى المجلس.
    34. De conformidad con el artículo 17.2 del reglamento, la Mesa de la Junta examinará las credenciales y presentará su informe a la Junta. UN 34- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض، ويقدم تقريره إلى المجلس.
    40. De conformidad con el artículo 17.2 del reglamento, la Mesa de la Junta examinará las credenciales y presentará su informe a la Junta. UN 40- وفقاً للمادة 17-2 من النظام الداخلي، سيفحص مكتب المجلس وثائق التفويض ويُقدم تقريره إلى المجلس.
    1. En la 1111ª sesión plenaria (de clausura) de la Junta, el 27 de septiembre de 2013, el Presidente del Comité I del período de sesiones presentó su informe a la Junta. UN 1- في جلسة المجلس العامة (الختامية) 1111 المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013، عَرض رئيس اللجنة الأولى للدورة تقريره المُقدّم إلى المجلس.
    1. En la 1127ª sesión plenaria (de clausura) de la Junta, celebrada el 26 de septiembre de 2014, la Presidencia del Comité I del período de sesiones presentó su informe a la Junta. UN 1 - في جلسة المجلس العامة (الختامية) 1127 المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2014، عَرض رئيس اللجنة الأولى للدورة تقريره المُقدّم إلى المجلس.
    1. En la 1127ª sesión plenaria (de clausura) de la Junta, celebrada el 26 de septiembre de 2014, la Presidencia del Comité I del período de sesiones presentó su informe a la Junta. UN 1- في جلسة المجلس العامة (الختامية) 1127 المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2014، عَرض رئيس اللجنة الأولى للدورة تقريره المُقدّم إلى المجلس.
    Una delegación pidió que se aclarara ese punto y que se expusiera claramente la estrategia del FNUAP con respecto a los países con economías en transición en su informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual. UN وطلب أحد الوفود ايضاحا بشأن هذه النقطة وطلب تقديم عرض واضح لاستراتيجية الصندوق فيما يتعلق بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تقريره المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية.
    En la 1081ª sesión plenaria de la Junta, el 23 de septiembre de 2011, el Presidente del Comité I del período de sesiones, Sr. Wolfgang Rechenhofer (Alemania), presentó su informe a la Junta. UN 1 - في جلسة المجلس العامة 1081 المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2011، عرض رئيس اللجنة الأولى للدورة، السيد فولفغانغ ريخنهوفر من ألمانيا، تقريره المقدم إلى المجلس.
    2. También en su 1111ª sesión plenaria (de clausura), el 27 de septiembre de 2013, la Vicepresidenta del Comité II del período de sesiones presentó su informe a la Junta. UN 2- وفي الجلسة العامة (الختامية) 1111 أيضاً، المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013، عَرَضت نائبة رئيس اللجنة الثانية للدورة تقريرها المُقدم إلى المجلس.
    El Grupo de Trabajo incluirá los resultados de este análisis de tales oportunidades en materia de productos y mercados de exportación en su informe a la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وسيقوم الفريق العامل بإدراج نتائج تحليل فرص الانتاج وفرص أسواق التصدير هذه في تقريره إلى مجلس التجارة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more