Las observaciones y recomendaciones de la Comisión a este respecto figurarán en su informe conexo. | UN | وسترد التعليقات والتوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية في هذا الصدد في تقريرها ذي الصلة. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en su informe conexo, hizo hincapié en la necesidad de fortalecer en forma rápida y sustancial las funciones y estructuras administrativas y presupuestarias de la Oficina. | UN | وأكدت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها ذي الصلة الحاجة الى التعزيز السريع والكبير لمهام وهياكل المكتب في مجال اﻹدارة والميزانية. |
Como se indicó anteriormente, las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva relativas a esas peticiones se presentan en su informe conexo A/66/7/Add.1. | UN | وعلى النحو المبين أعلاه، ترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الطلبات في تقريرها ذي الصلة A/66/7/Add.1. |
No obstante, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en su informe conexo (A/51/906), recomendó que no se crearan los tres puestos. | UN | ومضى قائلا، إن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أوصت مع ذلك في تقريرها ذي الصلة (A/51/906) بعدم إنشاء الوظائف الثلاث. |
En su informe conexo (A/52/7/Add.2), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto estuvo de acuerdo con el Secretario General. | UN | ٣-٦٣ واتفقت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية مع اﻷمين العام في تقريرها ذي الصلة بالمسألة A/52/7/Add.2)(. |
En su informe conexo (A/52/7/Add.2), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto estuvo de acuerdo con el Secretario General. | UN | ٣-٨٧ واتفقت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية مع اﻷمين العام في تقريرها ذي الصلة بالمسألة A/52/7/Add.2)(. |
En su informe conexo (A/59/735), la Comisión señaló graves e importantes problemas en el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas para la Misión. | UN | وأشارت اللجنة في تقريرها ذي الصلة A/59/735)) إلى مشاكل جدية وهامة في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للبعثة. |
La Comisión Consultiva ha examinado las consecuencias financieras con más detenimiento en su informe conexo (A/65/532). | UN | وقد علقت اللجنة على الآثار المالية بصورة أكثر إسهابا في تقريرها ذي الصلة (A/65/532). |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión al respecto figuran en su informe conexo (A/65/743/Add.12). | UN | وترد ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن هذه المسألة في تقريرها ذي الصلة (A/65/743/Add.12). |
La Comisión Consultiva se ha referido al examen de la Junta de Auditores y ha formulado observaciones a este respecto en su informe conexo (A/65/782, párrs. 29 a 31). | UN | وقد أشارت اللجنة الاستشارية إلى الاستعراض الذي قام به مجلس مراجعي الحسابات، وأبدت ملاحظات في هذا الصدد في سياق تقريرها ذي الصلة (A/65/782، الفقرات 29-31). |
La Comisión formuló observaciones sobre esas propuestas en su informe conexo (A/66/7/Add.1). | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المقترحات في تقريرها ذي الصلة (A/66/7/Add.1). |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión figuran en su informe conexo (A/66/7/Add.19). | UN | وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها في تقريرها ذي الصلة (A/66/7/Add.19). |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión figuran en su informe conexo (A/66/7/Add.18). | UN | وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها في تقريرها ذي الصلة (A/66/7/Add.18). |
En su informe conexo, la Comisión Consultiva celebró los avances realizados hacia la finalización de la fase de diseño del proyecto (A/65/576). | UN | ورحبت اللجنة الاستشارية في تقريرها ذي الصلة بالتقدم المحرز حتى الآن نحو الانتهاء من مرحلة تصميم المشروع (A/65/576). |
La Comisión Consultiva realizó observaciones adicionales sobre esta cuestión en su informe conexo (A/66/779). | UN | وتقدم اللجنة أيضا تعليقات أخرى حول هذه المسألة في تقريرها ذي الصلة (A/66/779). |
En su informe conexo (A/65/743/Add.12), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomendó la aprobación del importe de 60.528.400 dólares en cifras brutas (55.275.400 dólares en cifras netas) propuesto por el Secretario General. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها ذي الصلة (A/65/743/Add.12) بالموافقة على المبلغ الإجمالي المقترح من الأمين العام والذي قدره 400 528 60 دولار (صافيه 400 275 55 دولار). |
Las recomendaciones y observaciones correspondientes de la Comisión Consultiva figuran en su informe conexo (A/68/782/Add.8). | UN | وترد توصيات وتعليقات اللجنة الاستشارية في تقريرها ذي الصلة (A/68/782/Add.8). |
La Comisión Consultiva, en su informe conexo sobre la financiación de la FPNUL (A/51/684/Add.1, párr. 47), recomendó la conversión de 140 puestos de asistencia general temporal no utilizados en puestos de plantilla de contratación local y no crear los 151 puestos propuestos. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية، في تقريرها ذي الصلة المتعلق بتمويل القوة A/51/684/Add.1)، الفقرة ٤٧(، بأن تحول وظائف المساعدة المؤقتة العامة المشغولة والبالغ عددها ١٤٠ وظيفة، بدلا من الوظائف المقترحة والبالغ عددها ١٥١ وظيفة، إلى وظائف محلية ثابتة. |
En su informe conexo, la Comisión Consultiva había indicado que esperaba que las correspondientes disminuciones se indicaran claramente en los presupuestos de las misiones (A/60/807, párr. 33). | UN | وكانت اللجنة الاستشارية قد ذكرت في تقريرها بهذا الشأن أنها تتوقع أن يشار بصورة واضحة في ميزانيات البعثات إلى أوجه الانخفاض فيها (A/60/807، الفقرة 33). |
La Comisión presentó su informe conexo sobre la financiación de la MONUC en el documento A/56/845. | UN | وقدمت اللجنة تقريرها ذا الصلة عن تمويل البعثة في الوثيقة A/56/845. |
En su informe conexo (A/63/457), la Comisión Consultiva recomendó que la Asamblea General tomara nota del informe del Secretario General y que no aprobara, por el momento, los cambios de la estructura orgánica de la Secretaría propuestos o cualquiera de los recursos solicitados. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن الموضوع (A/63/457) بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام ولم توص بالموافقة، في تلك المرحلة، على التغييرات المقترحة في الهيكل التنظيمي للأمانة العامة ولا على الموارد المطلوبة لذلك. |
El Secretario General indica en su informe conexo (A/66/324) que se han aplicado en total 3 recomendaciones y que está en marcha la aplicación de 11 recomendaciones. | UN | ويشير الأمين العام في تقريره ذي الصلة (A/66/324) إلى أن ما مجموعه 3 توصيات قد تم تنفيذه وأن 11 توصية يجري تنفيذها. |
La Comisión formulo observaciones al respecto en su informe conexo (véase A/62/823, párrs. 10 a 12). | UN | وعلقت اللجنة على تلك المسألة في تقريرها المتصل بهذا الموضوع (انظر A/62/823، الفقرات 10-12). |
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre las conclusiones de la Junta figuran en su informe conexo (A/66/719). | UN | وترد في تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/66/719) تعليقات اللجنة على استنتاجات فريق مراجعي الحسابات. |
d) Decide examinar con carácter prioritario y a más tardar el 15 de octubre de 1996 el mencionado informe del Secretario General y pide a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que prepare su informe conexo para el 1º de octubre de 1996. | UN | )د( تقرر أن تنظر، على سبيل اﻷولوية، وفي موعد لا يتجاوز ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، في التقرير المذكور أعلاه لﻷمين العام وتطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية توفير تقريرها في هذا الشأن بحلول ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦؛ |